Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/67895
題名: 語料庫為本之現代漢語口語及書面語體多面向探析
Multi-dimensional Analysis of Spoken and Written Mandarin Chinese: A Corpus-based Study
作者: 陳宇萱
Chen, Yu Hsuan
貢獻者: 張郇慧
陳宇萱
Chen, Yu Hsuan
關鍵詞: 語體
口語
書面語
語料庫語言學
多面向方法
日期: 2013
上傳時間: 29-Jul-2014
摘要: 本論文從華語學習者以正確句子不適切語境之學習偏誤現象瞭解華語教學中應建立語體概念的假設,進而探討現代漢語口語及書面語兩大語體之差異為何,對語體的探究不僅僅從語用層面著手,應從語言本體加以深究之。以政治大學口語語料庫及筆者蒐集集結的書面語語料作為分析語料的主要來源,了解兩大語體的差異為何。首先從構詞層面著手,以音節數、詞素數、構詞形式及詞彙密度分別區辨口語及書面語,口語及書面語雙音節數的比率高可彰顯漢語雙音節詞彙的使用傾向,詞素數及構詞形式可看出兩語體構詞來源及目的之不同,且從詞彙密度瞭解語體之實詞比率進而解釋。第二,以詞頻系統統計兩語體高頻語言特徵及詞彙,可發現口語語言動態性高、書面語描述型態為主,再運用Biber (1988)的多面向分析,即使用統計軟體SPSS之因素分析將漢語語用層面分出四大面向,以各面向之適切程度與教學結合,對華語教材做出評析。第三,筆者檢視現今華語中心常用華語教材,進行語體現象的檢視,發現語體概念於華語教學領域中的不足,故筆者認為語體概念的建立佔據華語教學中不可或缺的一大部分,需要教材、教學內容、教學者之重視才能加以發揚,並做出改變。讓華語學習者能夠做出適切語境的判斷,適切地說出合語境之句子及完成成功的華語溝通。
參考文獻: Biber, Douglas. 1986. Variation across Speech and Writing. Cambridge: \nCambridge University Press. \nBiber, Douglas. 1995. Dimensions of Registers Variation: A Cross-linguistic \nComparison. Cambridge: Cambridge University Press. \nBiber, Douglas, and Edward Finegan. 1994. Sociolingistic Perspectives on Register. \nOxford:Oxford University Press. \nChafe, Wallace. 1982. “ Integration and involvement in speaking and writing, and \noral literature.” Spoken and Written Language:Exploring Orality and Literacy, \ned. by Deborah Tannen,35-54. Norwood, N.J.: Ablex. \nChafe, Wallace, and Deborah Tannen. 1987. “ The relationship between written and \nSpoken Language.” Annual Review of Anthropology,16: 383-407. \nChang, Claire Hsun-Huei. 1996. “Spoken or Written? : A Case Study of Written and \nFeatures in Oral Texts.” The Journal of National Chengchi University, Vol. 72: \n459-479. \nConrad,Susan , and Douglas Biber. 2001. Variation in English: Multidimensional \nStudies. Longman.\nDevito, Joseph A. 1967. “Levels of abstraction in spoken and written language.” \nJournal of Communication, 17: 354-361. \nDrieman, G.H.J. 1962. “Difference Between Written and Spoken Language:an \nExploratory Study.”Acta Psychologica 20:30-57,78-100\nHalliday, Michael. 1979. “Difference Between Spoken and Written Language: Some \nImplication for literacy Teaching.” Communication Through Reading, \nProceedings of the Fourth Australia Reading Conference. 37-52. \nHalliday, Michael. 1987. “Spoken and Written Modes of Meaning.” Comprehending \nOral and Written Language. 55-81. NY: Academic Press. \nHarrell, Lester E. 1957. “A Comparison of Oral and Written Language in \nSchool-Age Children.” Monographs of the Society for Research in Child \nDevelopment: 22.3 \nHopper, P. J. ,and E. C. Traugott. 1993. Grammaticlizaiton. Cambridge: Cambridge \nUniversity Press.\nHorowitz, Rosalind, and S. Jay Samuels. 1987. Comprehending Oral and Written \nLanguage. Academic Press. \nHuang, Shuan-fan. 1982.“Space, time and the semantics of lai and qu.”Papers in \nChinese Syntax, ed. by Shuan-fan Huang, 145-164. Taipei: The Crane Publishing \nCo.\nKarlsen, Bernhard. 1923. Sound and Symbol in Chinese. London: Oxford \nUniversity Press. \nLeech, Geoffrey. 1983. The Principles of Pragmatics. London: Longman.\nLi, Charles N., and Sandra A. Thompson. “The Gulf Between Spoken and Written \nLanguage: A Case Study in Chinese” Spoken and Written Language volume IX \nAdvances in Discourse Processes, ed. By D. Tannen.77-88. Norwood, N.J.\nMartinet A. 1955. Economie des changements phonÈtiques. TraitÈ de phonologie \ndiachronique, Bern, Francke. \nOng,Walter J. 1982. Orality and Literacy. The technologizing of the word. New \nYork: Methuen. \nOchs, Elinor. 1971. “Planned and Unplanned Discourse.” Syntax and Semantics \nVol.12:Discourse and Syntax. 51-80. \nO’Donnell, Roy. 1974. “Syntactic difference between speech and writing.” \nAmerican Speech 49:102-110. \nPetch-Tyson, S. 1998. “ Reader/writer visibility in EFL persuasive writing.” In \nGranger, S. (eds.ed.). Learner English on Computer. London and New York: \nAddison Wesley Longman, 107—118.\nTannen, Deborah. 1982a. “The Oral/Literate Continuum in Discourse” Spoken \nand Written Language volume IX Advances in Discourse Processes, ed. By D. \nTannen. 1-33. Norwood, N.J.\nTannen, Deborah. 1982b. “Oral and Literate Language Strategies in Spoken and \nWritten Narratives.” Language 58:1-21\nTannen, Deborah. 1984. Coherence in Spoken and Written Discourse. Volume XII. \nNorwood, N.J.\nTao, Hongin. 1999.“The grammar of demonstratives in Mandarin conversational \ndiscourse: a case study.”Journal of Chinese Linguistics 27.1: 69-103.\nUre J. N. 1971. Lexical Density and Register Differentiation. Cambridge:Cambridge \nUniversity Press.\n丁金國,《語體風格認知與解讀》,香港:文化教育出版社,2006。\n丁金國,〈再論對外漢語教學中的語體意識〉,語言文字應用30期,頁26-30,北\n京,1999。\n王力,《中國現代語法(上冊)》,台中:藍燈文化事業公司,1987。\n王立,《漢語詞的社會語言學研究》,北京:商務印書館,2003。\n王維成,〈現代漢語語體的分類問題〉,《華南師範大學學報社科版》,頁97-102\n廣州: 萊佛士書社,1988。\n任學良,《漢語造詞法》,中國科學出版社,1981 。\n沈孟瓔,〈再談漢語新的詞綴化傾向〉,詞彙學新研究,1995。\n呂叔湘,《漢語語法分析問題》,北京: 商務印書館,1990 。\n何永清,《現代漢語語法新探》,台北:台灣商務印書館,2005。\n李世文、陳秋梅. 〈中文口語與書寫語的比較研究〉,《教學與研究》第十\n五期:頁63-96,1993。\n李泉,〈基於語體的對外漢語教學語法體系構建〉,漢語學習,第三期 ,2003。\n李泉,〈面向對外漢語教學的語體研究的範圍和內容〉,《漢語學習》,第1期,2004\n年1月。\n李如龍,〈關注漢語口語詞彙與書面語詞匯的研究〉,陝西師範大學學報(哲學社\n會科學版),第2期,2007。\n汲傳波,〈中級綜合教材語體不對應研究〉,《雲南師範大學學報》,第7卷第6期,頁9-14,2009。\n朱德熙,《語法講義》,北京:商務印書館,1982。\n胡裕樹,《現代漢語》,香港:三聯書店,1992。\n胡明揚,〈語體和語法〉,《漢語學習》,第2期,1993年。\n姚榮松,〈海峽兩岸縮略詞語比較初論〉,《華文世界》,第81期,1996。\n馬慶株,〈現代漢語詞綴的性質、範圍和分類〉,中國語言學報,第六期, 1995。\n陳建民,《漢語口語》,北京:北京出版社,1984。\n陳光磊,《漢語詞法論》,北京:學林出版社,1994。\n陶紅印,〈試論語體分類的語法學意義〉,《當代語言學》,第1卷第3期,頁15-24,\n1999。\n陶紅印,〈口語研究的若干理論與實踐問題〉,《語言科學》,第3卷第1期,頁\n50-67,2004。\n張學謙,〈台語口語及書面語的多面向分析〉,《語言暨語言學》,中央研究院語\n言學研究所(籌備處)。1(1),89-117,1990。\n張誼生,〈論與漢語副詞相關的虛化機制-兼論現代漢語副詞的性質、分類與範\n圍〉,《中國語文》第 1 期,頁 3-15,2000。\n舒兆民,〈網路華語語體及文化課程教學設計〉,臺灣師範大學華語文教學研\n究所,臺北,2002。\n舒兆民,〈遠距華語文化與語體教學試探〉,人文及社會學科教學通訊,頁60-75。\n臺北: 教育部,2002b。\n國立台灣大學國際華語研習所主編,《思想與社會》,台北:南天書局,1997。\n國立師範大學國語教學中心主編,《新版實用視聽華語1》,台北:正中書局,\n2008。\n國立師範大學國語教學中心主編,《新版實用視聽華語2》,台北:正中書局,\n2008。\n國立師範大學國語教學中心主編,《新版實用視聽華語3》,台北:正中書局,\n2008。\n國立師範大學國語教學中心主編,《新版實用視聽華語4》,台北:正中書局,\n2008。\n國立師範大學國語教學中心主編,《新版實用視聽華語5》,台北:正中書局,\n2008。\n馮勝利、胡文澤,《對外漢語書面語教學與研究的最新發展》,北京:北京語言大\n學出版,2005。\n馮勝利,《漢語韻律語法研究》,北京:北京大学出版社,2005。\n馮勝利,《漢語書面語初編》,北京:北京語言大學出版,2006。\n馮勝利,〈論漢語正式語體的特徵與教學〉,《世界漢語教學》,第4期,頁98-106,\n2006。\n陸志韋,《漢語的構詞法》,科學出版社,1957。\n彭澤潤,《詞和詞式書寫研究—中國語言規劃新前景》,湖南:湖南人民書版社,\n2008。\n凌志醞主編,《從精讀到泛讀》,台北:南天書局,1999。\n葉德明 ,《生活華語Ⅰ》,台北:遠東圖書公司,2001。\n葉德明 ,《生活華語II》,台北:遠東圖書公司,2001。\n葉德明,《生活華語III》,台北:遠東圖書公司,2002。\n湯廷池,《漢語詞法句法論集》,台北:學生書局,2006。\n湯志祥,《當代漢語詞語的共時狀况及其嬗變》,上海:復旦大學出版社,2001。\n董秀芳,〈動詞性並列式複合詞的歷時發展特點與詞化程度的等級〉,河北師範大\n學學報,第23 卷第1期,2000。\n董秀芳,《詞彙化:漢語雙音詞的衍生和發展》,成都:四川民族出版社,2002。\n劉煥輝、陳建民,《言語交際與交際語言》,江西高校出版社,1993。\n劉月華,《實用現代漢語語法》,北京:商務印書館,2001。\n劉吉艷,《漢語新詞群研究》,上海:上海世紀出版社,2010。\n劉月華,《實用現代漢語語法》,台北:師大學苑,1996。\n趙元任著、呂叔湘譯,《漢語口語語法》,北京:商務印書館,1979。\n鄧守信,《今日台灣:中級漢語課程》,台中市:東海大學華語中心,2004。\n鄭良偉,〈臺灣話的人己與異同代名詞—語意與語用〉,第一屆臺灣語言國際研討\n會宣讀論文。臺北:國立臺灣師範大學。收錄於鄭良偉《臺、華語的代詞、焦點與範圍》,頁11-80。臺北:遠流出版社,1993。
描述: 碩士
國立政治大學
華語文教學碩士學位學程
99161010
102
資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0991610102
資料類型: thesis
Appears in Collections:學位論文

Files in This Item:
File SizeFormat
010201.pdf2.33 MBAdobe PDF2View/Open
Show full item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.