2010-03-11 |
博物館、圖書館與檔案館資源的實體與虛擬整合: 以國立科學工藝博物館為例 |
顏上晴、Yeh, Shang-Ching |
conference |
pdf(1707) |
2010-03-11 |
新時代博物館教育資源與服務之整合、創新與展望 |
賴鼎陞、Lai, Ting-Sheng |
conference |
說明頁(759) |
2010-03-11 |
圖書館電子資源整合檢索系統優使性之研究-以SmartWeaver為例 |
姜義臺、Chiang, Yi-Tai |
conference |
pdf(973) |
2010-03-11 |
公共圖書館共用數位資源管理應用模式探討 |
賴忠勤、Lai, Chung-Chin |
conference |
說明頁(751) |
2010-03-11 |
檔案資源整合運用與開放應用服務之創新 |
張淑惠、Chang, Shu-Hui |
conference |
pdf(628) |
2010-03-11 |
「檔案資源整合查詢平台(Across)」之建置與發展 |
張郁蔚、Chang, Yu-Wei、陳淑華、Chen, Shu-Hua |
conference |
pdf(762) |
2010-03-11 |
跨越ACross --數位資源的整合與共享 |
林秋燕、Lin, Chiu-Yen |
conference |
說明頁(830) |
2010-12-04 |
關於中日韓的同字異義問題 |
佐藤貢悅 |
conference |
pdf(1018) |
2010-12-04 |
裴多菲.山陀爾的中國形象:以其「格言詩」的中譯與闡釋為中心 |
宋炳輝 |
conference |
pdf(1327) |
2010-12-04 |
北欧学界对东方现代文学的译介:评述「文学史:全球视角」 |
宋达、宋達 |
conference |
pdf(933) |
2010-12-04 |
卡尔梅克被驱逐历史的文民族文学记忆 |
王立业、王立業 |
conference |
pdf(1428) |
2010-12-04 |
如何面对自我与他者的碰撞 - 兼论文学翻译的对话策略 |
夏忠宪、夏忠憲 |
conference |
pdf(736) |
2010-12-04 |
翻译政治学:俄罗斯文学批评和理论汉译的难题 |
林精华、林精華 |
conference |
pdf(1220) |
2010-12-04 |
遮蔽“自我与公开”的“症候”表达 - 论伍尔夫的家传小说“到灯塔去” |
易晓明、易曉明 |
conference |
pdf(872) |
2010-12-04 |
全球化背景下中国文学发展思路探析 |
赵晓虎、趙曉虎 |
conference |
pdf(1177) |
2010-12-04 |
文化跨界中主體的建立 崩解:《來自北美農夫的信》中美洲自我與歐洲他者的交錯 |
周淑娟 |
conference |
pdf(2918) |
2010-12-04 |
重述誰的故事?:談威廉‧福克納小說押沙龍!押沙龍!中敘事、記憶與歷史間的多重對話 |
施恩惠 |
conference |
pdf(464) |
2010-12-04 |
如是我聞:「維摩結所說經」文本的敘事分析 |
廖桂蘭 |
conference |
pdf(1691) |
2010-12-04 |
The Rhetoric of Cultural Intercourse and Its Discontents A Post-colonialist Reading of François Cheng`s Novels |
陶漢威 |
conference |
pdf(380) |
2010-12-04 |
電影時代的吳爾芙—作為翻譯計畫的達洛威夫人與時時刻刻 |
李延輝 |
conference |
pdf(732) |
2010-12 |
日治時期普羅文學的互文寫作:論葉山嘉樹《淫賣婦》與琅石生《闇》及其文本中譯問題 |
羅詩雲 |
conference |
pdf(1463) |
2010-12-04 |
文學翻譯中之譯者 改寫者初探 |
游國熙、熊賢關 |
conference |
pdf(669) |
2010-12-04 |
第二屆翻譯與跨文化國際學術硏討會論文集 |
國立政治大學外國語文學院跨文化硏究中心、國立政治大學社會工作研究所 |
conference |
說明頁(654) |
2010-12-04 |
談談"中國"電影的國籍問題 |
林大根 |
conference |
說明頁(756) |
2010-12-04 |
跨文化交織含混的主體性--「海浪的記憶」和「當鯊魚反吉時」的文化翻譯 |
邱子修 |
conference |
說明頁(754) |