2005-01 |
Historia memoria y detective en Beatus Ille de Antonio Munoz Molina |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2003-06 |
Las femmes fatales en El invierno en Lisboa y Beltenebros de Antonio Munoz Molina |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2004-05 |
Parodia humor y critica de Eduardo Mendoza |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2003.12 |
Huellas del genero policiaco en Beltenebros de Antonio Munoz Molina |
楊瓊瑩、Yang, Chung-ying |
conference |
pdf(680) |
2003-06 |
Las femmes fatales en El invierno en Lisboa y Beltenebros de Antonio Munoz Molina |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2001-10 |
In Search of Disillusionment: The Case of Manuel Vazquez Montalban`s Early Detective Novels |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2002-06 |
Huellas del genero policiaco en Beltenebros de Antonio Munoz Molina |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2001-10 |
In Search of Disillusionment: The Case of Manuel Vazquez Montalban`s Early Detective Novels |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2000-06 |
二十一世紀華人外語教師的時代角色的省思 |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2000-06 |
二十一世紀華人外語教師的時代角色的省思 |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2006-06 |
Novela Negra, History and Women`s Autobiographical Discourse: The Case of Rosa Montero`s La Hija del Canibal |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2008-04 |
Justice? Punishment? A Study of the Crime Fiction by Eduardo Mendoza, Antonio Munoz Molina and Alicia Gimenez Bartlett |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2008-11 |
The Irresistible Force of Romanticism in Don Alvaro by Duque de Rivas |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2009-06 |
Gender and Identity: Chronicle of Petra Delicado |
楊瓊瑩 |
conference |
|
2007/06 |
北非三國法文書寫的困境與發展 |
阮若缺 |
conference |
|
2002 |
談《一個死囚的末日》,記念雨果誕辰兩百年 |
阮若缺 |
conference |
|
2004-10 |
老鼠娶親 |
阮若缺 |
conference |
|
2007-06 |
從法國文學作品中看性禁忌 |
阮若缺 |
conference |
|
2007-10 |
Enrich the knowledge of French by pastiches |
阮若缺 |
conference |
|
2007-11 |
論中法飲食品味與社會階級 |
阮若缺 |
conference |
|
2008-05 |
傅雷翻譯經驗所衍生的翻譯省思 |
阮若缺 |
conference |
|
2009-06 |
德國浪漫主義裡的古德意志文化元素 ─ 以愛仙朵夫的小說「一個飯桶的故事」為例 |
姚紹基 |
conference |
|
2009 |
La literatura taiwanesa cruza la frontera: sobre la traduccion de los libros ilustrados de Jimmy Liao al espanol |
古孟玄 |
conference |
|
2008 |
Aplicacion a la ensenanza del espanol de la novela de Isabel Allende El reino del dragon de oro traducida al chino |
古孟玄 |
conference |
|
2008 |
Investigacion-accion y la aplicacion a la mejora de la comprension del espanol de los alumnos chinos |
古孟玄 |
conference |
|