Please use this identifier to cite or link to this item:

Title: Cross-Cultural Literary Display
Authors: 卜道 
Blundell, D.S.
Contributors: 西文系
Date: 1987-05
Issue Date: 2016-09-30 16:18:17 (UTC+8)
Abstract: 本論文乃是有關文化呈現及研究上的一些實驗,包括筆者個人經驗的自省,以及對於美國人、歐洲人等此類經驗的省思。構想系來自民族社會學中有關跨國文化間書寫及聲音的發展情形,如小說、戲劇、及民謠等。結論為每一個表現的實體都是建基於其文化淵源的深度 ,然而該作品的成就則取決於其作者如何把該文化素材展現給廣大的讀者或觀眾、聽眾了。 This paper is a self-reflection account of experiments in the study and presentation of culture. Literary ideas stem from the ethnographic genre of cross-cultural written and visual display in terms of novel, drama, and ode. Each format is based on "in depth" cultural understanding. In this paper, the works of Adolf Bandelier, Hilda kuper, and Edward Twum-Akwaboak are brietly introduced.
Relation: 國立政治大學學報,55,27-37
Data Type: article
Appears in Collections:[第55期] 期刊論文

Files in This Item:

File Description SizeFormat
55-27-37.pdf956KbAdobe PDF355View/Open

All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.

社群 sharing