Please use this identifier to cite or link to this item:

Title: 雙圓模式與套圓模式在中日文化理解中之應用
Other Titles: The Roles of Shuangyuan and Taoyuan Pattern in Understanding Chinese and Japanese Culture
Authors: 于康
Yu, Kang
Date: 2009-01
Issue Date: 2016-12-09 11:04:23 (UTC+8)
Abstract: 本文的目的是為了從語言文化學角度探索並假設漢語的語言文化模式與日語的語言文化模式,以解釋漢語和日語在語言交際中選擇語言表達方式時的制約條件,並思考文化與語言之間的制約關係。本文以日語和漢語日常生活中的事例為例,在前人的研究的基礎上,提出日語的雙圓模式與漢語的套圓模式假設,並認為以日語為母語的人在選擇語言表達形式與他人交際時主要受雙圓模式的影響,而以漢語為母語的人在選擇語言表達形式與他人交際時主要受套圓模式的影響。
This paper attempts to apply cultural linguistics theory to approach the different styles between Chinese and Japanese , and explore the conditions of Chinese encoding styles and Japanese encoding styles in language communication ,specially pays attention to the relationship between culture and language. On the basis of previous studies and daily life cases from Japanese and Chinese, this paper proposes that we can consider Japanese as a Shuangyuan pattern and Chinese as a Taoyuan pattern, which operates their native speakers on selecting language expressions individually.
Relation: 廣譯:語言、文學與文化翻譯, 2, 23-40
Data Type: article
Appears in Collections:[廣譯] 期刊論文

Files in This Item:

File Description SizeFormat
2-23-40.pdf501KbAdobe PDF179View/Open

All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.

社群 sharing