Please use this identifier to cite or link to this item:

Title: 《三六九小報》在本字研究上的貢獻
Authors: 楊秀芳
Yang, Hsiu-Fang
Keywords: 三六九小報;新聲律啟蒙;連雅堂;本字研究;歷史語言學
Date: 2013-06
Issue Date: 2016-12-19 11:30:19 (UTC+8)
Abstract: 日本統治台灣,帶給台人語言的危機感,激發台人對母語的自覺。《三六九小報》作為漢文刊物,具有強烈的民族意識,又有數種專欄以台灣話文寫作,顯示出閩籍作者對母語的重視。《小報》所刊不乏探討母語本字的文章,當時台人對母語用字的形、音、義之所本,可說是抱有高度的關切。《小報》提供發表的園地,對促成母語研究風氣極具貢獻。本文利用歷史語言學的研究方法,深入檢討連雅堂先生在《小報》刊登的關於「切心」、「變罔」本字的主張,從學理上證明其為可信。本文並利用文本脈絡所呈現的詞彙的音義特徵,論證《小報》作者對「激忤人」的本字寫法無誤。此外,我們利用〈新聲律啟蒙〉押韻、對仗的線索,考求本字「曓(暴)」,印證古今漢語傳承的軌跡,藉此以呈顯《小報》對本字研究的貢獻。
Under Japanese rule, the self-consciousness of mother tongue was aroused among the native Taiwanese by the crisis of language extinction. As a publication of Taiwanese mother tongue, 3-6-9 Tabloid had shown its strong tendency towards nationalism and its respect for mother tongue by providing a series of Taiwanese vernacular columns, and, consequently, helped to bring about the passion of studying the original Chinese characters of Taiwanese words. The results of these studies could be found in 3-6-9 Tabloid’s vernacular columns. This paper examines some original characters suggested by Lian Yatang and the other writers of the tabloids. By using the method of historical linguistics, as well as the evidences of textual semantics, riming and verbal parallelism in “New Chinese Poem Writing Guide”(〈新聲律啟蒙〉), it finds that the cases of「切心」,「變罔」,「激忤人」, and「曓(暴)」are justifiable, and turn out to be correct. Furthermore, the historical developments of these words could be satisfactorily reconstructed according to the etymons suggested by the Tabloid.
Relation: 臺灣文學學報,22,1-26
Data Type: article
Appears in Collections:[臺灣文學學報 THCI Core] 期刊論文

Files in This Item:

File Description SizeFormat
22-1-26.pdf2625KbAdobe PDF574View/Open

All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.

社群 sharing