政大學術集成


Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.nccu.edu.tw/handle/140.119/105525


Title: 北歐學界對東方現代文學的譯介:評述《文學史:全球視角》
Other Titles: Studies of Eastern Literature in Northern Europe: A Review of Literary history: Towards a Global Perspective
Authors: 宋達
Song, Da
Date: 2011-09
Issue Date: 2016-12-29 15:23:02 (UTC+8)
Abstract: 諾貝爾文學獎獲得者的身份構成可看出,東方文學在1990年代之前不為北歐重視,哪怕北歐的亞洲學和非洲學研究頗有成就。隨著全球化的進程,不重視東方文學的狀況也正在改變:北歐學界在重建世界文學史觀和結構過程中,試圖把原本區域性的東方文學納入整個世界文學框架下來考察。本文通過研究瑞典國家學術委員會耗時近十年的項目「全球化語境下的文學和文學史」及成果四卷本《文學史:全球視角》,討論北歐學界如何重新認識東方文學以圖改變世界文學史結構問題。
Eastern literature was greatly ignored by Northern Europe, because only 14 of the 106 Nobel Prize laureates in literature are from Eastern countries, in spite of the accomplishments of Northern Europe in Asian studies and African studies. Such ignorance and distribution has been changing since the 1990s. The Northern European academia is rewriting the history of world literature, in which the non-Western countries are not at a far less reduced scale. This article tries to analyze how the Northern European academia reevaluates the Eastern literature with an aim to change the structure of the world literary history, on the basis of the series of four volumes: Literary History: Towards a Global Perspective.
Relation: 廣譯:語言、文學與文化翻譯, 5, 93-111
Data Type: article
Appears in Collections:[Lingual,literary,and cultural translation] Journal Articles

Files in This Item:

File SizeFormat
5-93-111.pdf523KbAdobe PDF452View/Open


All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.


社群 sharing