Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.nccu.edu.tw/handle/140.119/105556


Title: 翻譯和智識正義
Other Titles: Translation and Intellectual Justice;Traducción y justicia intelectual
Authors: 魯菲娜‧克拉拉‧雷弗艾多‧格雷羅
Guerrero, Rufina Clara Revuelta
Date: 2015-09
Issue Date: 2016-12-29 16:04:43 (UTC+8)
Abstract: 在本文中,透過對文本翻譯的評估捍衛知識產權正義的原則。辯護的基本原理奠基於普通心理學、社會心理學和社會語言學。一如這些原理應用的證據,亦將舉出翻譯在社會上造成影響的歷史事實。
In this paper we defend the principle of intellectual justice to the valuation of the translations done by translators of texts. We base our defense on basic principles of general psychology, social psychology and sociolinguistics. As evidence that confirms the application of those principles we remember historical facts that show the incidence of translations in societies of arrival.
Relation: 廣譯:語言、文學與文化翻譯, 12, 101-136
Data Type: article
Appears in Collections:[廣譯] 期刊論文

Files in This Item:

File SizeFormat
12-101-136.pdf347KbAdobe PDF286View/Open


All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.


社群 sharing