Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/115477
題名: 臺灣與韓國高中第二外語教育之比較研究
A Comparative Study of Second Foreign Language Education in High School between Taiwan and Korea
作者: 黃身安
Huang, Shen An
貢獻者: 陳慶智
黃身安
Huang, Shen An
關鍵詞: 高中第二外語
第二外語教育
臺灣高中
韓國高中
比較教育
Second foreign language in high school
Second foreign language education
High schools in Taiwan
High schools in South Korea
Comparative education
日期: 2017
上傳時間: 3-Jan-2018
摘要: 在這日益競爭的國際化時代,臺灣能否與國際接軌,甚至搶先在國際上佔有一席重要之地即顯得非常重要,而第二外語教育絕對是其重要關鍵之一,關係著國家在世界舞臺上的競爭力。\n 然而我國高中第二外語教育落實緩慢,遲至1994年才有第二外語課程開設,且高中第二外語教育在現今仍有諸多問題點。鄰近國家之中,韓國第二外語教育發展悠久,也重視第二外語人才培育,因此本研究希望藉由臺韓高中第二外語教育之比較,找出可借鏡韓國之處,給予臺灣高中第二外語教育發展建議,進而提升國家競爭力。\n 為了達到研究目的,本研究方法採用文件分析法與G.Z.F. Bereday的比較研究法,進行臺灣與韓國高中第二外語教育之比較研究。內文主要探究兩國高中第二外語教育之發展歷程、高中第二外語課程、高中第二外語師資與培育、第二外語於大學入學之採計等四大面向。\n 研究結果發現過去韓國高中第二外語因長期列為必選修而深植在高中教育,目前第二外語雖與臺灣同樣列為選修科目,但韓國的選修比例仍遠高於臺灣。此外,韓國第二外語科目分化且專精,另有外語高中與國際高中專門培育外語人才,並有教育部主導的線上學習課程,整體第二外語教育規劃比臺灣完善。在師資方面,韓國第二外語師資培育機構遠多於臺灣,第二外語普遍由合格師資教學,也有特色聘用制度解決師資問題,師資狀況較臺灣理想,且韓國的教師在職進修體系也較臺灣完整,第二外語教師進修方式多元,皆值得臺灣參考學習。另外,韓國第二外語為大學考科之一,第二外語的重要性及與大學入學選才的連結程度均較臺灣高。\n 根據研究結果,本研究針對臺灣高中第二外語教育發展提出以下建議:(一)課綱編制應具有系統性。(二)增設外語高中與國際高中。(三)增加第二外語特色開課方式。(四)開發高中第二外語線上課程。(五)發展高中第二外語課程教材。(六)短期輔導第二外語在職教師取得教師證,長期應增設大學第二外語科系及師資培育機構。(七)加強第二外語教師在職教育。(八)實施巡迴教師制度。(九)短期提高大學採計第二外語的意願,長期應將第二外語納入大學入學考試選擇考科。
In this era of increased internationalization, it is impossible for Taiwan to keep itself from the international situation. Therefore, it is of great importance to keep up with the international practice and even preemptively occupy an important place in the world. The second foreign language education is absolutely one of the most crucial keys to the country`s competitiveness on the world stage.\n However, the implementation of the second foreign language education in Taiwan’s high schools is slow. The second foreign language course in high schools was not opened until 1994, but it still has many problems nowadays. Among neighboring countries, second foreign language education in South Korea has a long history, and the country also values the importance of cultivating second foreign language talents. Thus, this study hopes to compare the second foreign language education in senior high schools between the two countries, and to find out what Taiwan can learn from the experience of South Korea. Lastly, it is hoped that the paper could shed some light on the development of second foreign language education in Taiwan`s high schools so as to enhance the national competitiveness.\n This study adopted document analysis and G. Z. F. Bereday`s comparative method in education to conduct a comparative study of the second foreign language education in Taiwan and South Korea. The paper mainly explores four major aspects — the development of the second foreign language education in high school, the second foreign language curriculum in high school, the second language teachers in high school and teacher education, and the requirement of the second foreign language for university admission.\n It was found that the second foreign language in South Korea was deeply rooted in high school education by being a required subject in the long-term. Even though the second foreign language in South Korea is currently listed as an elective as in Taiwan, the elective ratio in South Korea is relatively higher than Taiwan. Furthermore, the second foreign language subjects in South Korea are diverse and specialized. It also has foreign language and international high schools to cultivate foreign language talents, together with online learning courses led by the Ministry of Education. On the whole, educational planning of the second foreign language programs in South Korea is more complete than that of in Taiwan.\n In terms of teachers, there are relatively more teachers training institutions in South Korea than in Taiwan. The second foreign language is generally taught by qualified teachers and also has a special employment system to solve the problem of employment of teachers. As a result, teachers` status is better than Taiwan. Moreover, on-the-job training system of teachers in South Korea is also more complete than that of Taiwan, and the second foreign language teacher has a variety of training methods; all of which are worth learning. In addition, the second foreign language in South Korea is one of the subjects tested in college entrance exams, making the importance of the second foreign language and the degree of connection with university entrance candidates both higher than Taiwan.\n According to the research results, this study proposed the following suggestions for the development of second foreign language education in high school in Taiwan: (1) The syllabus should compile more systematically. (2) To increase the establishment of foreign language high school and international high school. (3) To increase the second foreign language special start mode. (4) To develop high school online second foreign language courses. (5) To develop high school second foreign language teaching materials. (6) In the short-term, counseling second foreign language in-service teachers to obtain teacher`s certificate. In the long term, the university should increase the second foreign language department and teacher training institutions. (7) To strengthen the second foreign language teacher in-service education. (8) To implement floating teacher system. (9) In the short-term, to improve college recognize second foreign language certification. In the long-term, the second foreign language should be included in the college entrance exams as an alternative.
參考文獻: 壹、中文資料\n書籍\n王斌華(2005),《雙語教育與雙語教學》,上海:上海教育。\n田振榮、余政賢、李大偉、林沂昇、林佳慧、洪詠善、范信賢、秦葆琦、徐昊杲、許宛琪、張淑惠、曾祥榕、楊俊鴻(2015),《同行~走進十二年國民基本教育課程綱要總綱》,新北市:國家教育研究院。\n沈姍姍(2000),《國際比較教育學》,臺北市:正中。\n沈騎(2012),《當代東亞外語教育政策發展研究》,北京:北京大學。\n索豐與孫啟林(2015),《韓國基礎教育》,上海:同濟大學。\n國立編譯館(2000),《教育大辭書》,臺北市:文景。\n張武昌、楊承淑、葉錫南、游毓玲、陳秋蘭、林于仙 (2013),《十二年國民基本教育外國語文領域綱要內容之前導研究》,臺北市: 國家教育研究院。\n張芳全(2012),《邁向科學化的國際比較教育》,臺北市:心理。\n教育部(1948),《修訂中學課程標準》,臺北市:教育部。\n教育部(1955),《修訂中學課程標準》,臺北市:教育部。\n教育部(1983),《高級中學課程標準》,臺北市:正中。\n教育部(1995),《高級中學課程標準》,臺北市:教育部。\n教育部(2004),《普通高級中學課程暫行綱要》,臺北市:教育部。\n教育部(2009),《普通高級中學課程綱要》,臺北市:教育部。\n教育部(2014),《十二年國民基本教育課程綱要》,臺北市:教育部。\n教育部(2015),《2015年中華民國師資培育統計年報》,臺北市:教育部。\n教育部(2016),《人文社會科學教育發展建議報告書》,臺北市:教育部。\n戴浩一(2011),《我國外語政策之檢討與展望政策建議書》,臺北市: 行政院研究發展考核委員會。\n\n論文\n朴惠娟(2012),《關於韓國大學入學考試漢語科目的研究》,碩士論文,東北師範大學。\n李永真(2001),《我國與德國第二外語師資培育制度之比較》,碩士論文,中國文化大學。\n金希京(2011),《韓國高中漢語教科書之文化內容及編寫研究》,碩士論文,國立臺灣師範大學。\n張瓊文(2002),《臺灣高中德語教學現況與學習成效評量》,碩士論文,中國文化大學。\n許芸芸(2011),《臺灣南部中等學校第二外語日語教育現況之考察-以台南普通高級中學為主》,碩士論文,國立高雄第一科技大學。\n陳氏蘭(2016),《台灣越南語教學師資培訓課程之研究》,博士論文,國立成功大學。\n陳姍姍(2004),《中等學校日語師資培育問題之探討》,碩士論文,中國文化大學。\n鍾梅英(1997),《臺灣高中日語教育現況調查之研究-台北市、台北縣高級中學之問卷調查與其探討》,碩士論文,中國文化大學。\n\n期刊\n中國駐韓國大使館教育處(1996),〈韓國教育概況〉,《當代韓國》,第1期,頁81-87。\n丘愛鈴(2013),〈十二年國教變革下高中課程與大學多元入學方案關係之研究〉,《課程研究》,第8:2期,頁23-52。\n姚霞玲、蕭次融、邱美智(2004),〈高中第二外語日語考科初探〉,《考試學刊》,第1期,頁109-137。\n張金塗、林共田(2000),〈高中日語教育現況與師資培育課程之間的互動研究〉,《臺灣日本語教育論文集》,第4期,頁255-275。\n張善禮(2005),〈論高中第二外語環境之營造〉,《臺德學刊》,第8期,頁110-119。\n張善禮(2010),〈大學前第二外語教育與國際教育〉,《臺德學刊》,第19期,頁151-166。\n許雅惠(1998),〈高中第二外語之現況與未來發展評估〉,《人文及社會學科教學通訊》,第9(4)期,頁147-166。\n陳淑娟、楊承淑(2015),〈第二外語教學的定位與國家戰略思維:從建構教學制度出發〉,《教育研究月刊》,第250期,頁65-79。\n黃郁宜(2005),〈我國第二外語開設學校政策及教學行政資源之配合〉,《景女學報》,第5期,頁1-20。\n闕百華(2008),〈臺灣義務教育階段導入日語教育可行性之初探〉,《淡江外語論叢》,第12期,頁65- 85。\n\n新聞\n王能標(2003年01月28日),〈韓國經濟今年前景不妙?〉,市場報,取自http://www.marketdaily.com.cn\n洪德諭(2017年6月15日),〈大學申請入學比例超過5成 教育部:未來會更高〉,蘋果日報,取自http://www.appledaily.com.tw\n吳佩旻(2017年6月16日),〈2017考招新制納學習歷程 大學各「系」須招生專業化〉,聯合報,取自https://udn.com/news\n\n網站\n大學甄選入學委員會:https://www.caac.ccu.edu.tw\n內政部入出國及移民署:https://www.immigration.gov.tw\n全國法規資料庫:http://law.moj.gov.tw\n科技校院日間部四年制申請入學聯合招生委員會:https://www.jctv.ntut.edu.tw\n高級中學第二外語教育學科中心:http://www.2ndflcenter.tw\n教育部:https://www.edu.tw\n教育部師資培育及藝術教育司:https://depart.moe.edu.tw/ed2600\n教育部統計處:http://stats.moe.gov.tw\n新住民子女教育資訊網:http://newres.pntcv.ntct.edu.tw\n臺北市政府教育局:http://www.doe.gov.taipei\n\n貳、韓文資料\n書籍\n강영혜(2013),『통계로 본 한국과 세계교육(13)한국의 고등학교』, 한국교육개발원.\n강영혜(2014),『고등학교 선택 과목 : 통계로 본 한국과 세계교육』, 한국교육개발원.\n교육부(2015), 『2015학년도 교원양성기관 현황』, 교육부. \n교육부(2016), 『교육통계분석자료집-유초중등교육통계편』, 교육부.\n김영수(2017), 『2018학년도 대학수학능력시험Q&A』, 한국교육과정평가원.\n손민정 등(2008),『중등학교 제2외국어/한문 교과의 운영 실태 분석』, 한국교육과정평가원.\n조항덕 등(2011),『제2외국어/한문 영역 평가 방법 선진화 연구』, 교육부.\n한국교육개발원(2016),『2016교육통계연보』, 한국교육개발원. \n\n教育課程\n교육과학기술부(2009),「교육과학기술부 고시 제 2009-41호 초・중등학교 교육과정」.\n교육과학기술부(2010),「교육과학기술부 고시 제 2009-41호에 따른 고등학교 교육과정 해설: 총론」.\n교육과학기술부(2011),「교육과학기술부 고시 제 2011-361호 초・중등학교 교육과정」.\n교육부(2013),「교육부 고시 제2013-7호 초・중등학교 교육과정」.\n교육부(2017),「교육부 고시 제2015-74호 초・중등학교 교육과정」.\n교육인적자원부(2007),「교육과학기술부 고시 제 2007-79호 초・중등학교 교육과정」.\n\n論文\n양지승(2005),「우리나라의 외국어 교육정책과 일본어 교육의 방향」, 목포대학교 교육대학원 일본어교육전공 석사학위논문.\n\n新聞\n권형진(2017년5월28일). 인문계 상위권 85% 수능서 제2외국어 선택…왜? 뉴스1, http://news1.kr\n노재현(2015년4월30일), 2017학년도 대입 수시비중 69.9%…역대 최고. 연합뉴스, http://www.yonhapnews.co.kr\n정태성(1988년5월3일), 일부 고등학교 순회교사제 확산. MBC, http://imnews.imbc.com\n\n網站\n경기도외국어교육연수원: https://www.gifle.go.kr\n경남외국어고등학교: http://gnfl.co.kr\n경신고등학교: http://www.kyungshin.hs.kr\n고려대학교사범대학부설교육연수원: http://kulearn.korea.ac.kr\n교육통계서비스: http://kess.kedi.re.kr\n구현고등학교: http://www.guhyun.hs.kr\n국가교육과정 정보센터: ncic.go.kr\n국가법령정보센터: http://www.law.go.kr\n국립국제교육원: http://www.niied.go.kr\n부산국제고등학교: http://gukje.hs.kr\n서울외국어고등학교: http://www.sfl.hs.kr\n서울특별시교육청: http://www.sen.go.kr\n연수여자고등학교: http://yeonsug.icehs.kr\n한국검인정교과서협회: http://www.ktbook.com\n한국교육과정평가원: http://ncic.kice.re.kr\n휘문고등학교: http://whimoon.hs.kr
描述: 碩士
國立政治大學
韓國語文學系
103557003
資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0103557003
資料類型: thesis
Appears in Collections:學位論文

Files in This Item:
File SizeFormat
700301.pdf5.39 MBAdobe PDF2View/Open
Show full item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.