Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||The orientating of Song Confucianism and Ming XinXue incubated Psychology in Taiwan during the Japanese colonization: Investigating that how the word ＂psychology＂ translated into Chinese|
Song Confucianism;Ming XinXue;psychology;Taiwan governor general;Ogyū Sorai;Nishi Amane
|Issue Date:||2018-08-28 16:10:35 (UTC+8)|
Since 1895, Psychology began as a formal study in Taiwan university level during the Japanese colonization over a century. The purposes of the study were to reveal the first one translating the word into Chinese, and to investigate how and what the contemporary scholars in Taiwan, Japan, China, and the western countries communicated with each other in the academic world. The first person translating the word psychology into Chinese was not necessary to be the Chinese people. It was found that the Japanese Nishi Amane (1829-1897) was the first person translating the word psychology into Chinese. However, many important scholars in Song dynasty, Ming dynasty, Qing dynasty, and Japan all attributed in the process of the word's translation.
|Appears in Collections:||[Cross-cultural Studies] Journal Articles|
Files in This Item:
All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.