Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/122313
題名: 台韓魯迅接受史比較研究
A Comparative Study on the Acceptance History of Lu Xun between Taiwan and Korea
作者: 謝佳軒
Hsieh, Chia-Hsuan
貢獻者: 崔末順
Choi, Mal-Soon
謝佳軒
Hsieh, Chia-Hsuan
關鍵詞: 魯迅接受
魯迅形象
台灣文學
近代韓國
文學傳播
文學接受史
The acceptance of Lu Xun
The image of Lu Xun
Taiwanese Literature
The history of literary acceptance
Modern Korea
Literary communication
日期: 2019
上傳時間: 12-Feb-2019
摘要: 當代著名的中國文豪魯迅,其在文學、思想與社會的影響力,早已擴及到日本、韓國以及台灣等東亞各地。雖然關於魯迅的各方面研究數不勝數,但東亞各國之間在研究上的交流還停留在初步發展階段。為增進台、韓之間的相互理解,本論文針對台、韓兩國的魯迅接受史進行整理與比較,透過各個時期知識份子評論魯迅、閱讀魯迅文學的角度,了解兩國接受魯迅的歷史背景與時代脈絡,並分析出台、韓在解釋魯迅的觀點有何特色與異同之處。換言之,即是以魯迅為媒介,作為台、韓文學史比較研究的出發點,觀看各個時代的知識份子,在國家面臨存亡之際,如何以魯迅文學面對當前危機,如何以魯迅思想與社會對話,如何從魯迅的生涯得到力量發出心裡最深層的吶喊。\n選擇台灣與韓國作為比較對象的原因是,兩國在歷史境遇上有許多巧合與相似點,但卻又同時向著截然不同的方向發展。從古至今,兩國接受中國與日本的影響深遠,不論在文化或是經濟、外交層面上,都與周邊大國脫離不了關係;而近代以後,台灣與韓國不僅淪為日本的殖民地,脫離殖民後又各自經歷了慘痛的內戰、長期的威權統治,再加上美國的政治角力介入,可說是命運多舛。在這樣相似的歷史經驗下,兩國的知識份子對於魯迅都有持續性的關注,時代的變化遷移皆伴隨著對於魯迅與其思想、文學的討論。台、韓同樣地在殖民時期與戰後時期,分別掀起兩次的魯迅風潮;50-60年代又因捲入美、蘇的冷戰體制,魯迅文學的傳播受到限制,甚至出現反魯迅現象,直到80年代禁忌才逐漸鬆綁,呈現開放與多元的發展面向。\n本論文中,具體將年代劃分為:殖民時期(1920-1945)、戰後時期(1945-1950)、五零至六零年代、七零年代以後等四個時期,探討魯迅及其文學在台、韓兩地的傳播路徑與接受樣貌,進而對台、韓文學史有更深入的理解。
As a literary giant of contemporary China, Lu Xun has profound influence on literature, thought, and the society; his words have spread over Japan, Korea, Taiwan, and other countries/regions in East Asia. Nowadays, even though there are numerous researches about Lu Xun with various approaches, academic communications among different countries/regions in East Asia still linger around the primitive stage. To enhance the mutual understanding between Taiwan and Korea, this thesis will focus on the comparative study on their own acceptance history of Lu Xun. With various perspectives of criticism on Lu Xun and his works from intellectuals in different periods of time, this thesis seeks to comprehensively realize the historical backgrounds and contexts of their acceptance of Lu Xun, and analyze their characteristics, similarities, and differences while studying Lu Xun. In other words, this thesis will concentrate on Lu Xun as the starting point of this comparative study of Taiwanese and Korean literary history, and the medium to figure out how intellectuals, in each period of time, face the moment of survival with Lu Xun’s works, communicate with the society with Lu Xun’s thought, and attain power from Lu Xun’s life experience to raise their deepest voice within the heart.\nThe reason of choosing Taiwan and Korea as subjects of this comparative study is that there are several coincidences and similarities in their historical circumstances, yet at the same time, their directions of development entirely diverse from each other. From past to present, they both have been significantly affected by China and Japan. They are inevitably connected with surrounding great powers whether in culture, economy, and diplomacy. Ever since the modern time, Taiwan and Korean not only yield to Japan as her colonies but suffer from grievous civil wars and long-term authoritarian rule after the colonial period. Furthermore, the political interference of the United States burdens their miserable destiny. Living with these similar life experiences, intellectuals in both countries continuously pay attention to Lu Xun. As the time changes, discussions on Lu Xun, his thought, and his works still move on. During the colonial period and the post-war period, both Taiwan and Korea have shown the trend of study on Lu Xun. During the 50s and 60s, the Cold War between the United states and the Soviet Union imposes restrictions on the literary communication of Lu Xun’s works; even the anti-Lu phenomenon occurs as well. But not until the 80s, those restrictions have been gradually removed, and the development of literary communication becomes open-minded with considerable diversity.\nThis thesis will divide the time into four periods, such as: the colonial period (1920-1945), the post-war period (1945-1950), the 50s to 60s, and the time after the 70s. Accordingly, this thesis will explore the ways of literary communication and the acceptance of Lu Xun and his works both in Taiwan and Korea. Furthermore, this thesis may deepen the understanding of Taiwanese and Korean literary histories.
參考文獻: 한국문헌\n1. 기본자료\n『루쉰전집』,『동광』,『개벽』,『조선일보』,『동아일보』.\n리영희,『리영희전작집』, 한길사, 2006.\n이광수,『이광수전집』, 삼중당, 1964.\n이명선,『이명선전집』, 보고사, 2007.\n정래동,『정래동전집』, 금강출판사, 1971.\n\n2. 단행본\n김태만,『다시 루쉰에게 길을 묻다:탈식민주의와 풍자정신』, 호밀밭, 2017.\n이욱연 역,『아침꽃을 저녁에 줍다-루쉰 산문집』,예문, 2003.\n엄영욱,『노신과 중국현대문학의 이해』, 전남대학교 출판부, 2003.\n엄영욱,『정신계의 전사, 노신』, 국학자료원, 2003.\n유세종,『루쉰식 혁명과 근대중국』, 한신대학교 출판부, 2009.\n임명신,『아정전 읽기의 즐거움- 새로운 인간상에의 열망』, 살림출판사, 2006.\n전형준 편,『루쉰』, 문학과 지성사, 1997.\n전형준,『동아시아적 시각으로 보는 중국문학』, 서울대학교출판부, 2004.\n중국현대문학학회,『노신의 문학과 사상』, 백산서당, 1996.\n허세욱,『아Q정전』, 범우사, 1978.\n홍석표,『루쉰과 근대 한국 -동아시아 공존을 위한 상상』, 이화여자대학교출판문화원, 2017.\n\n3. 논문 및 평론\n권혁률,「춘원과 노신 소설의 계몽적 성격」,『인하어문연구』5호, 2001.\n김광주,「魯迅과 그의 作品」,『白民』제4권 1호, 白民文化社, 1948.\n김시준,「光復 以前 韓國에서의 魯迅文學과 魯迅」,『중국문학29』, 1997.\n김시준,「魯迅이 만난韓國人」,『중국현대문학13』,한국중국현대문학학회, 1997.\n김시준,「流亡在中國的韓國知識分子和魯迅」,『중국현대문학17』, 1999.\n김양수,「文學:日帝時代韓國和臺灣接受魯迅之比較」,『국제중국학연구7』, 2004.\n김윤식,『이광수와 그의 시대』3, 한길사, 1986.\n김하림,「韓國에서의 魯迅受容樣相」,『중국인문과학12』, 1993.\n김하림,「노신과 신채호에 있어서 사회진화론의 영향 연구」,『외국문화연구20』, 1997.\n김하림,「魯迅과 金台俊의 小說史연구」,『中國語文論叢』22권, 2002.\n노종상,「동아시아 초기 근대소설의 민족주의 양상: 이광수〮하일수석〮노신 소설 비교연구」, 고려대학교 박사논문, 2003.\n류양선,「狂人日記」,『창작과 비평』20권3호, 1992.\n박노태,「魯迅과 郁達夫의 世界」,『신태양』, 1959.\n박성창,「이육사의 문학적 모색과 루쉰」,『비교한국학』23권2호, 2015.\n박재우,「解放後魯迅硏究在韓國(1945-1996」,『중국현대문학11』,한국중국현대문학학회, 1996.\n박재우,「七八十年代韓國的變革運動與魯迅」,『중국현대문학17』, 1999.\n서광덕,「다케우치 요시미의 일본근대비판과 루쉰연구」, 중국현대문학27, 2003.\n서광덕,『동아시아의 근대성과 노신』, 연세대학교 박사논문, 2003.\n서광덕,「동아시아 담론과 루쉰 연구」, 『중어중문』34호, 2004.\n성원경,「노신, 그 인간과 문학세계」,『아Q정전』, 삼중당, 1975.\n양흥모,「두 개의 중국과 분단국의 기로」,『다리』2권제8호, 1971.\n엄영욱,「春園과 魯迅의 歷史小說比較硏究: 역사의식을 중심으로」, 『중국학보』47집, 2003.\n유세종,「루쉰魯迅과 한용운韓龍雲 혁명의 현재적 가치」, 『중국현대문학』제22집, 2002.\n이가원,『아Q정전〮광인일기』, 동서문화사, 1975.\n이시활,「근대성의 궤적: 이육사의 중국문학 수용과 변용」,『동북아문학연구』30호, 2012.\n이정훈,『90년대 중국문학담론의 확장과 전변』, 서울대학교 박사논문, 2005.\n임명신,「한국 근대정신사 속의 魯迅: 李光洙, 金史良그리고 魯迅」,『중국현대문학』제30호, 2004.\n임명신,「일본의 중국현대문학 최근 경향 20년 : 루쉰 연구를 중심으로」,『한국중국현대문학회』, 2006.\n장기근,「中共의 아Q」,『世代』, 1963.\n전인초,「魯迅은 공산주의자였나」,『정경연구』, 1980.\n전형준,「세 개의 「고향」: 치리코프, 노신, 현진건」,『중국문학』34호, 2000.\n정종현,「루쉰의 초상 -1960~1970년대 냉전 문화의 중국심상지리」,『사이間SAI 14』, 국제한국문학문화학회, 2013.\n차주환,「민족〮반항〮절망- 魯迅의 경우」,『문학춘추』2권 1호, 1965.\n최웅권,「현대 조선에서의 로신의 영향과 수용」,『중국현대문학6』, 중국현대문학학회, 1992.\n최진호,「냉전기 중국 이해와 루쉰 수용 연구」,『한국학연구39』, 2015.\n최진호,「한국의 루쉰 수용과 현대중국의 상상」, 성균관대학교 동아시아학과 박사학위논문, 2016.\n홍석표,「시인 이육사와 중국 현대문학」,『중국현대문학』55호, 2010.\n홍석표,「루쉰, 신언준, 그리고 카라시마 다케시」,『중국문학』제69호, 2011.\n홍석표,「예로센코, 노신, 주작인의 세계주의적 경향과 동아시아 지식인의 사상적 공명」,『중국어문학지』53권, 중국어학회, 2015.\n\n국외문헌\n1. 기본자료\n『魯迅全集』,『台灣民報』,『台灣文化』,『台灣新生報』,『台灣文藝』.\n倪墨炎、陳九英 편,『許壽裳文集』上下卷,上海,百家, 2003.\n葉芸芸 편,『葉榮鐘早年文集』,台中,晨星出版, 2002.\n鍾理和,『新版鍾理和全集』8, 高雄縣政府文化局, 2009.\n\n2. 단행본\n中島利郎 편,『台灣新文學與魯迅』, 前衛, 1999.\n中國社會科學院文學研究所魯迅研究室 편,『1913-1983魯迅研究學術論著資料彙編』(一~五), 北京,中國文聯, 1985-89.\n王家平,『魯迅域外百年傳播史(1909-2008)』, 北京大學出版社, 2009.\n王富仁,『魯迅研究的歷史與現狀』, 杭州, 浙江人民, 1999.\n王曉波,『台灣抗日五十年』, 台北, 正中書局, 1997.\n李宗英、張夢陽 편,『六十年來魯迅研究論文選』, 北京, 中國社會科學, 1982.\n林瑞明,『台灣文學與時代精神―賴和研究論集』, 允晨文化, 1993.\n孫郁,『魯迅遺風錄』, 江蘇文藝出版社, 2016.\n徐秀慧,『戰後初期(1945-1949)台灣的文化場域與文學思潮』, 稻香, 2007.\n張杰,『魯迅:域外的接近與接受』, 福建教育出版社, 2001.\n陳芳明,『典範的追求』, 聯合文學, 1994.\n陳芳明,『左翼台灣 殖民地文學運動史論』, 台北, 麥田, 2007.\n陳芳明,『台灣新文學史』, 聯經, 2011.\n曾天富,『日帝時期台灣左翼文學研究』, 釜山, 世宗出版社, 2000.\n黃英哲,『台湾文化再構築1945-1947の光と影—魯迅思想受容の行方』, 創土社, 1999.\n黃英哲,『「去日本化」「再中國化」戰後台灣文化重建1945-1947』, 麥田出版社, 2007.\n葉石濤,『台灣文學史綱』, 高雄, 文學界雜誌社, 1998.\n鄭學稼,『魯迅正傳』, 台北, 時報文化, 1987.\n魯迅博物館 편,『韓國魯迅研究論文集』, 河南文藝, 2005.\n藤井省三,『魯迅―東アジアを生きる文学』, 岩波書店, 2011.\n蘇雪林,『我論魯迅』, 台北, 傳記文學, 1979.\n\n3. 논문 및 평론\n丸山昇,「日本的魯迅硏究」,『魯迅硏究月刊』, 2000.\n丸山昇,「回想-中國,魯迅50年」,『中國-社會と文化』16号, 中國社會文化學會, 2001.\n王得厚,「魯迅文學與左翼文學異同論」,『魯迅硏究月刊』第2期, 2006.\n王景山,「魯迅和台灣新文學」,『中國論壇』第31卷12期, 1991.\n王德威,「魯迅之後—五四小說傳統的繼承者」,『當代』第13期, 1987.\n李政文,「魯迅在朝鮮」,『世界文學』第4期, 1981.\n林瑞明,「石在,火種是不會絕的—魯迅與賴和」,『國文天地』第7卷4期, 1991.\n徐紀陽,「台灣「解嚴」以來的魯迅出版、傳播狀況概述」,收入『國際魯迅研究輯1』,秀威資訊, 2013.\n徐紀陽,「‘魯迅風潮’的消退與‘反魯論述’的泛起—1948-1952年間台灣報紙副刊的魯迅傳播狀況考察」,『台灣研究集刊』第一期, 廈門大學, 2014.\n徐紀陽、朱雙一,「魯迅台灣接受史論綱」,『廈門大學學報』第四期, 廈門大學, 2013.\n翁聖峰,『日據時期台灣新舊文學論爭新探』, 台北, 五南, 2007.\n崔末順,「「重建台灣、建設新中國」之路:戰後初期刊物中「文化」和「交流」的意義」,『台灣文學研究學報』第二十一期, 台灣文學館, 2015.\n崔末順,「日據時期的台灣文壇與韓國」,『跨國〮跨語〮跨視界—台灣文學史料集刊』第五輯,台灣文學館, 2015.\n張清文,『鍾理和文學裡的「魯迅」』, 博士論文, 政治大學中國文學系, 2006.\n許俊雅,「重寫魯迅在台灣的迴響:關於殖民地時期台灣文學與魯迅的評述」,『台灣文學研究學報』第20期, 2015.\n陳芳明,「台灣魯迅學:一個東亞的思考」,『文訊月刊』第248期, 2006.\n彭明偉,「「肉薄」 殖民時代:由魯迅來重探賴和新文學的形式、語言與現實」,『韓國現代文學研究』第48期, 2016.\n曾健民,「談"魯迅在台灣":以1946年兩岸共同的魯迅熱潮為中心」,『臺灣社會硏究季刊』第77期, 2010.\n黃英哲,「戰後魯迅思想在台灣的傳播」,『國文天地』7卷5期, 1991.\n黃英哲,「許壽裳與台灣(1946~1948)—兼論二二八前夕台灣省行政長官公署的文化政策」, 收入『二二八學術研討會論文集(1991)』, 台美文化交流基金會, 1992.\n黃英哲,「戰後魯迅思想在台灣的傳播(1945-49)」,『「認同與國家:近代中西歷史的比較」論文集』, 中央研究院近代史研究所, 1994.\n黃英哲,「黃榮燦與戰後台灣的魯迅傳播(1945~1952)」,『台灣文學學報』2期, 2000.\n黃得時,「五四對台灣新文學之影響」,『文訊月刊』第11期, 1984.\n楊昭全,「魯迅與朝鮮作家」,『外國文學研究』第2期, 1984.\n楊傑銘,「民族的幽靈.現代化的追尋─論張我軍《臺灣民報》的魯迅思潮引介」,『台灣學研究』7, 2009.\n楊傑銘,『魯迅思想在台傳播與辯證(1923-1949)—一個精神史的側面』, 碩士論文, 中興大學台灣文學研究所, 2009.\n楊傑銘,『冷戰時期魯迅思想的台、港傳播與演繹』, 香港嶺南大學中國文學系, 2014.\n楊舒雯,『史的暴力,詩的壟斷—台灣白色恐怖的文學見證、癥候閱讀與文化創傷』, 碩士論文, 政治大學台灣文學研究所, 2014.\n楊雲萍,「追憶賴和」,『民俗台灣』3卷4號, 1943.\n蔡耀振,「魯迅在台灣—探討台灣對魯迅研究的成果」,『上海魯迅研究』,第十六期,上海魯迅紀念館, 2005.\n簡明海,『五四意識在台灣』,博士論文,政治大學歷史研究所, 2009.
描述: 碩士
國立政治大學
韓國語文學系
1045570022
資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G1045570022
資料類型: thesis
Appears in Collections:學位論文

Files in This Item:
File SizeFormat
002201.pdf4.13 MBAdobe PDF2View/Open
Show full item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.