Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/125475
題名: 俄羅斯童書插圖中的中國及華人形象
Изображение Китая и китайцев на иллюстрациях в русских книгах для детей
作者: 郭又菡
Kuo, Yu-Han
貢獻者: 莉托斯卡
Литовская Мария Аркадьевна
郭又菡
Kuo, Yu-Han
關鍵詞: 圖畫書
繪本
插圖
俄羅斯兒童文學
中國與華人形象
日期: 2019
上傳時間: 5-九月-2019
摘要: 本論文將以二十世紀至二十一世紀初,於俄羅斯出版、內容提及中國和華人的兒童圖畫書為研究對象,旨在探討其視覺形象的形成、發展與演變。\n圖畫書為兒童最早接觸的讀物之一,是他們認識世界的重要媒介,有著非同小可的影響。透過提供文字視覺化的圖像,讓孩童能更容易理解文字內容、理解週遭事物,並透過色彩、線條、造型、畫面布局等藝術元素進而培養其美學素養。自二十世紀起,俄羅斯的童書市場中開始出現描繪中國的圖書,向兒童介紹這個遙遠的國度。部分書籍至今仍不斷地被再版發行。而這些圖畫中不乏對於中國與華人形象較為不精確的描述,或是反覆出現刻板印象,例如:鳳眼、八字鬍、在同一場景中出現不同朝代的服飾和器物,甚至是出現其他國家文化的元素等等。然而,孩童在無法判斷其正確與否的情況下,十分輕易接受、認可這些資訊內容,進而建立刻板印象或偏離事實的認知,往後更容易帶著先入為主的觀念來看待與己相異的文化。因此,有其必要深究這些刻板印象和不精確的認知來由。\n本論文之目的不在於批判或質問畫面上對於中國文化的誤解或不確實呈現,而是經由各方面來檢視、拼湊時值的環境下俄羅斯人是如何理解、看待中國文化,中國與華人的形象在這一世紀之間是否受到哪些因素而演變或有所不變。\n為達到上述研究目的,本論文試圖達成下列目標:\n(一)蒐集符合上述條件之兒童圖書資料,並按出版時間彙編成目錄;\n(二)探討中國及華人在俄羅斯文藝作品中的形象;\n(三)檢閱俄中關係的歷史、蘇聯與俄羅斯的插畫發展、以及部分插畫家的生平來分析插圖中的華人形象,試圖歸納出圖像中的中國文化特色;\n(四)分析插圖裡中國與華人的形象與探討影響其變化的因素。
參考文獻: Источники\n1.Агнивцев Н.Я. Чашка чая. М.: Радуга, 1925.\n2.Андерсен Г.Х. Соловей. М.: Детская литература, 1953.\n3.Андерсен Г.Х. Сказки. М.: Детгиз, 1955.\n4.Андерсен Г.Х. Соловей. М.: Детская литература, 1958.\n5.Андерсен Г.Х. Соловей. Л.: Художник РСФСР, 1979.\n6.Андерсен Г.Х. Сказки. М.: Эскимо, 2002.\n7.Андерсен Г.Х. Соловей. США: Candlewick, 2002.\n8.Андерсен Х.К., Киплинг Р. Д., Гауф В. Восточные сказки. М.: Этнос-книга, 2013.\n9.Андерсен Г.Х. Соловей. Суп из колбасной палочки. М.: РИПОЛ классик, 2013.\n10.Длигачем Л.М., Жилище. Киев: Культура, 1930.\n11.Кардашова А., Маленькие товарищи. М.: Детгиз, 1954.\n12.Солодовников А., Дети Китая. М.: Издательство Г.Ф. Мириманова, 1929.\n13.Пересказ: Тишков А. и др., Волшебная флейта. М.: Детский мир, 1960.\n14.Пер. Чернова Л., Братья Лю. Екатеринбург: Свердловское книжное издательство, 1958.\n15.Пер. Чернова Р., Китайские народные сказки. М.: Детская литература, 1987.\n16.Ред. Ушеренко В.Н., Китайские народные сказки. Челябинск: Челябинское книжное издательство,1954.\n17.Яковлев П.Н., Дзынь-Фу-Фун. Ростов-Дон: Северо-Кавказское краевое издательство «Севкавкнига», 1926.\n18.安徒生,林良譯,《夜鶯》,台北:格林出版,2006。\n19.劉嘉路,《十二生肖誰第一?》,台北:格林出版,2007。\n20.劉嘉路,《鬥年獸》,台北:格林出版,2009。\n\nНаучная литература на китайском языке\nI. Монографии\n1.Edward W. Said 著,王弘志等譯,《東方主義》,臺北:立緒文化,2016。\n2.James Paul Gee 著,《話語分析入門》,北京:外語教學與研究出版,2000。\n3.Perry Nodelman著,劉鳳芯譯,《閱讀兒童文學的樂趣》,臺北:天衛文化,2000。\n4.Robert J. C. Yong著,周素鳳、陳巨擘譯,《後殖民主義—歷史的導引》,臺北:巨流圖書,2006。\n5.Toby Clark 著,吳霈恩譯,《藝術與宣傳》,臺北:遠流出版,2003。\n6.王宇清,《萬古中華服裝史》,臺北:輔大出版社,2005。\n7.任光宣,《俄羅斯藝術史》,北京:北京大學出版社,2000。\n8.朱剛,《薩伊德》,臺北:生智文化,1997。\n9.仲富蘭主編,《圖說中國百年社會變遷(1840-1849):市井、行旅、商貿》,上海:學林出版,2001。\n10.仲富蘭主編,《圖說中國百年社會變遷(1840-1849):服飾、飲食、居民》,上海:學林出版,2001。\n11.卡勒(J. Culler)著,李平譯,《文學理論》,香港:牛津大學出版社,1998。\n12.布萊恩.柯洛奇著,林添貴譯,《蘇聯帝國興衰史(上)》,臺北:智庫文化,2003。\n13.安徒生著,李建興、葉昀譯,《安徒生經典童話選》,新北:繆思出版,2013。\n14.李云,《髮飾與風俗》,上海:上海文化,1997。\n15.呂超,《東方帝都:西方文化視野中的北京形象》,濟南:山東畫報出版,2008。\n16.河合隼雄、松居直、柳田邦男著,林真美譯,《繪本之力》,臺北:遠流出版,2005。\n17.周忠和,《蘇聯兒童文學簡史》,鄭州:海燕出版社,1991。\n18.周錫保,《中國古代服飾史》,北京:中央編譯,2011。\n19.吳鼎,《兒童文學研究》,臺北:遠流出版,1989。\n20.李秀蓮,《中國化妝史概說》,臺北:揚智文化,1996。\n21.李悅娥、范宏雅主編,《話語分析》,上海:上海外語教育,2002。\n22.李堯,《幼兒話語行為效能研究》,北京:世界圖書出版,2013。\n23.李齊芳,《中俄關係史》,臺北:聯經出版,2000。\n24.李輝凡、張捷,《二十世紀俄羅斯文學史》,青島:青島出版,1999。\n25.李慕如、羅雪瑤,《兒童文學》,高雄:國家圖書,2000。\n26.李應強,《中國服裝色彩史論》,臺北:南天,1993。\n27.林文寶等,《兒童文學》,臺北:五南圖書,2000。\n28.林守為,《兒童文學》,臺北:五南圖書,1988。\n29.林良,《純真的境界》,臺北:國語日報,2011。\n30.林美琴,《繪本有什麼了不起?》,臺北:天衛文化,2009。\n31.林真美,《繪本之眼》,臺北:天下雜誌出版,2010。\n32.幸佳慧,《用繪本和孩子談重要的事》,臺北:如何出版,2014。\n33.妮娜.米可森著,李紫蓉譯,《童書中的神奇魔力》,臺北:阿布拉教育文化出版,2007。\n34.宗鳳英,《清代宮廷服飾》,北京:紫禁城出版,2004。\n35.約翰.洛威.湯森著,謝瑤玲譯,《英語兒童文學史鋼》,臺北:天衛文化,2003。\n36.洪瓊文,《臺灣文學發展史:出版觀點的解析》,臺北:傳文文化,2004。\n37.馬丁‧賴恩斯著,胡宗香、魏靖儀、查修傑譯,《書的演化史:六千年來人類知識載體大變遷》,臺北:大石文化,2016。\n38.孫成木,《俄羅斯文化1000年》,台北:東方出版社,1995。\n39.宮竹正,《浮世狂歡浮世繪》,台中:好讀出版,2006。\n40.高春明,《中國古代平民服裝》,臺北:臺灣商務,1998。\n41.高春明,《中國服飾名物考》,上海:上海文化,2001。\n42.袁宣萍,《十七至十八世紀歐洲的中國風設計》,北京:新華經銷,2006。\n43.格奧爾吉耶娃,《俄羅斯文化史 — 歷史與現代》,北京:商務印書,2006。\n44.奚靜之,《俄羅斯美術史 (下冊)》,臺北:藝術家,2006。\n45.許義宗,《兒童文學論》,臺北:撰者印行,1982。\n46.郝廣才,《好繪本 如何好?》,臺北:格林文化,2006。\n47.奚靜之,《俄羅斯美術史(下冊)》,臺北:藝術家出版,2006。\n48.莊申,《扇子與中國文化》,臺北:東大出版,1992。\n49.陶東風,《後殖民主義》,臺北:揚智文化,2000。\n50.陳景彥等,《20世紀中日俄(蘇)三國關係史研究》,長春:長春出版,2010。\n51.陳瑞林、呂富珣編著,《俄羅斯先鋒派藝術》,廣西:廣西美術,2001。\n52.張應林主編,《語篇分析學》,武漢:華中師範大學出版,2006。\n53.傅伯星,《圖說宋人服飾》,上海:上海古籍出版社,2014。\n54.葉大兵、錢金波主編,《中國鞋履文化辭典》,上海:上海三聯,2001。\n55.黃國文,《語篇分析概要》,長沙:湖南教育出版,1988。\n56.黄强,《中國服飾畫史》,天津:百花文藝,2007。\n57.黃馥能,《中國服飾通史》,北京:中國紡織出版社,2007。\n58.黃馥能、陳娟娟,《中國服飾史》,上海:上海人民出版社,2004。\n59.黃馥能、陳娟娟,《中華歷代服飾藝術》,北京:中國旅遊,1999。\n60.奧列格.賀列夫紐克著,陳韻聿譯,《史達林:從革命者到獨裁者》,新北:左岸文化,2008。\n61.趙稀方,《後殖民理論》,北京:北京大學出版社,2009。\n62.寧艷紅,《旅俄華僑史》,北京:人民出版,2015。\n63.鄭明進等,《認識兒童讀物插畫》,臺北:天衛文化,1996。\n64.劉海靜,《抵抗與批判:薩義德後殖民文化理論研究》,北京:中央編譯,2013。\n65.劉蕭翔,《俄屬遠東黃禍論 — 身分、利益的解構與建構》,臺北:政治大學,2014。\n66.龍志丹主編,《圖說清代女子服飾》,北京:中國輕工業出版,2007。\n67.篠田耕一,顧時光譯,《中國古兵器大全》,香港:美雅印刷製本,1996,。\n68.蕭楓主編,《世界現代文學發展概論》,瀋陽:遼海出版,2007。\n69.羅納德.斯考倫、蘇珊.王.斯考倫著,施家煒譯,《跨文化交際:話語分析法》,北京:社會科學文獻出版,2001。\n\nII. Статьи\n1.王軍、李冰,〈中國產犬品種之一 — 北京犬〉,《中國工作犬業》,第12期,2012。\n2.任小梅,〈論雲及祥雲的象徵性〉,《呂梁學院學報》,第三期,2015。\n3.何文華,〈「東方主義」的亞洲想像〉,《貴州社會科學》,第10期,2011。\n4.肖玉秋,〈試論清代中俄文化交流的不平等性〉,《史學集刊》,第四期,2008。\n5.吳奕芳,〈《藝術世界》雜誌及其組織對於俄羅斯藝術現象之影響〉,《美育》,第170期,2009。\n6.吳德群,〈福科的話語實踐理論及其價值 — 知識考古學解讀〉,《經濟研究導刊》,第6期,2012。\n7.余章寶,〈傳統歷史話語的顛覆 — 福柯《知識考古學》的後現代歷史觀〉,《廈門大學學報》,第2期,2001。\n8.李逸金,〈19-20世紀俄羅斯文學文本中中國概念內涵的演變〉,《天津師範大學學報》,第3期,2001。\n9.車麗娜,〈中國古代教師文化的考察〉,《山東師範大學學報》,第2期,2007。\n10.段美玲,〈風箏史料考略〉,《蘭台世界》,第27期,2014。\n11.侯莉敏,〈百年中國幼教事業的變化及發展〉,《幼兒教育》,第2期,2004。\n12.夏平,〈繪本的界說與類別〉,《編輯之友》,第5期,2013。\n13.夏平,〈兒童故事性繪本的版面節奏探析〉,《編輯之友》,第5期,2012。\n14.馬國良,〈丹頂鶴的文化現象〉,《理論觀察》,第4期,2004。\n15.馬曉,〈重檐建築考〉,《華中建築》,第4期,2007。\n16.徐義軍,〈福柯的話語權力理論分析〉,《文教資料》,第35期,2010。\n17.高奮,〈「現代主義與東方文化」的研究進展、特徵與趨勢〉,《浙江大學學報》,第3期,2012。\n18.孫麗娜、蔣曉春,〈淺談中國傳統建築中的等級制度〉,《太原師範學院院報》,第5期,2009。\n19.張同標,〈早期印度佛教美術的華蓋圖像及其在中國的傳播〉,《藝術探索》,第5期,2015。\n20.張致森,〈民國時期人力車興起原因探究〉,《蘭台世界》,第7期,2015。\n21.張莉、于清江,〈試論歷代皇帝禮服的起源與發展〉,《現代交際》,第8期,2011。\n22.張萍萍、袁燕,〈淺談清代龍袍中海水江崖紋的演變〉,《藝術科技》,第1期,2016。\n23. 陳美芬,〈以蘇聯政治海報為文本解讀史達林個人崇拜的藝術體現〉,《俄羅斯學報》,第1期,2001。\n24.陳美芬,〈列寧文藝思想及其在蘇聯政治海報上的圖像體現〉,《俄語學報》,第4期,2001。\n25.陳美芬,〈造型藝術中的宣傳與煽動因素 — 二次大戰期間蘇聯的政治宣傳海報〉,《俄語學報》,第2期,1999。\n26.陳美芬,〈蘇聯社會寫實主義藝術的概念與認知〉,《俄語學報》,創刊號,1998。\n27.陳璐,〈薩義德《東方學》的文化啟示意義〉,《藝術百家》,第2期,2012。\n28.黃明慧,〈蘇聯民族精神與國家記憶的文藝化身 — 以紀念雕塑與宣傳報為例〉,《雕塑研究》,第3期,2009。\n29.曾景祥,〈什麼是工筆畫〉,《藝術中國》,第1期,2010。\n30.楊淑華,〈兒童文學發展簡史〉,《師院通識教育「兒童文學課程教材編撰」專案報告》,1996。\n31.趙建紅,〈賽義德的人文主義 — 讀《人文主義與民主批評》〉,《南京理工大學學報》,第5期,2010。\n32.翟晶,〈凝視與矛盾 — 19世紀「東方主義」繪畫中權力結構的變化〉,《南京藝術學院學報》,第3期,2012。\n33.鄭小英,〈中國水墨畫的發展與藝術特色〉,《人民論壇》,第33期,2015。\n34.鄭益民,〈論工筆畫與水墨畫的審美差異〉,《西北大學學報》,第3期,2004。\n35.潘娜娜,〈「歐洲中心論」概念的歷史考察〉,《山東社會科學》,第5期,2012。\n36.劉海濤、張雲,〈我國古代的教師地位及其對現代教師的影響〉,《太原城市職業技術學院院報》,第2期,2006。\n37.盧秋珍,〈孔雀華蓋 — 尊貴崇高的王者象徵〉,《宗博季刊》,第31期,2002。\n38.魏夢瑩,〈21世紀前俄羅斯文化視野下的中國形象〉,《安徽文学》,第7期,2016。\n39.譚大青,〈由奧運「祥雲」看中國古代雲紋樣的發展轉變〉,《考試周刊》,第61期,2011。\n40.羅淑嬌,〈淺析華蓋的象徵意義及形制〉,《文藝生活》,第4期,2013。\n\nIII. Диссертации\n1.陸朝婷,〈中國冕服制度及其文化價值之研究〉,碩士論文,輔仁大學織品服裝學系,2002。\n2.蔡佳岑,〈列寧時期政治宣傳海報之研究〉,碩士論文,政治大學俄羅斯研究所,2004。\n\nVI. Электронные материалы\n1.《燦爛的中國文明》網站: https://www.chiculture.net/index.php?file=topic_content&old_id=30040#https://www.chiculture.net/30040/a03.html\n2.《漢語網》網站:http://www.chinesewords.org/dict/117042-853.html\n\nНаучная литература на русском языке\nI. Монографии\n1.Арзамасцева И.Н., Николаева С.А. Детская литература: учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2005.\n2.Саид. Э. В. Ориентализм. Западные концепции Востока. Пер. Говорунов А. М.: Русский мир, 2006.\n3.Ситникова М. Новый словарь иностранных слов. Ростов н/Д.: Феникс, 2010.\n4.Суминова Т.Н. Информационные ресурсы художественной культуры (артосферы). М.: Академический Проект, 2006.\n5.Хеллман Б. Сказка и быль: История русской детской литературы. Пер. Бухина О. М.: Новое литературное обозрение, 2016.\n6.Штейнер Е. С. Что такое хорошо: идеология и искусство в раннесоветской детской книге. М.: Новое литературное обозрение, 2019.\n7.Щурина Е.Г. Каталогизация музейного собрания. Система музейных каталогов. Подготовка к изданию каталогов музейных собраний. М.: Новое литературное обозрение.\n8.Основы музееведения: учебное пособие. Отв. ред. Шулепова Э.А. М.: Книжный дом «Либроком», 2010.\n9.Юренева Т.Ю. Музееведение: учебник для высшей школы. М.: Академический Проект, 2004.\n\nII. Статьи\n1.Абдрашитова И.В. Язык, текст, дискурс и книжная иллюстрация. // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Культура. История. Философия. Право. 2016. №3. С. 47-55.\n2.Алуева М.А. Синтез текста и рисунка в детской художественной книге. // Историческая и социально-образовательная мысль. 2010. №1. С. 105-106.\n3.---. Специфика иллюстрирования детской художественной книги в контексте ее интеграции с детской литературой и педагогикой детского чтения. // Историческая и социально-образовательная мысль. 2010. №2. С. 64-66.\n4.Балина М.Р. «Все флаги в гости будут к нам»: эволюция образа ребёнка-иностранца в советской детской литературе 1920-1930-х годов. // «Гуляй там, где все»: история советского детства: опыт и перспективы исследования. Ред. Журавлева Т.Ю. М.: РГГУ, 2013. С. 156-165.\n5.Бобков И.М. Постколониальные исследования. // Новейший философский. словарь. Ред. Грицанов А.А Минск: Издательство «В.М. Скакун», 1998.\n6.Богданов К.А. Негры в СССР. Этнография мнимой диаспоры. // Переменные величины: Погода русской истории и другие сюжеты. М.: Новое литературное обозрение, 2014. С. 189-241.\n7.Глазкова Т.В. Дискурс-анализ как метод изучения художественной культуры. // Ярославский педагогический вестник., № 5, 2015. С. 243-246.\n8.Говорунов А.В., Кузьменко О.П. Ориентализм и право говорить за другого.\n9.Гулева М.А. Рабочие, борцы и коммунисты: китайские друзья советских людей в журнале «Крокодил» (1922 — 1949 гг.) // Международные отношения и диалог культур. 2016, № 4 (2015), с. 277-286.\n10.Ельшевская Г.В. Соцреализм: От Дейнеки до картины «Опять двойка»: какой стиль живописи создал Сталин.\n11.Желонкина М.Д., «Окна сатиры РОСТА» в творческой судьбе Маяковского. // Юность большой Волги. Материалы научно-практической конференции. 2017. С. 268-270.\n12.Жукова Л.В. Визуальный образ Китая в русском общественном сознании первой половины ХIХ века. // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничество. Материалы научно-практической конференции. Ред. Буяров Д.В. и др., 2015. С. 135-142.\n13.Ерохин В.Н. Эдвард Вади Саид и постколониальные исследования // Культура, наука, образование: проблемы и перспективы. Материалы III Всероссийской научно-практической конференции. Ред. Коричко А.В. Югра: Нижневартовский государственный университет, 2014. С. 43-45.\n14.Никитин М.Д. «Ориентализм» Э. Саида, теория колониального дискурса и взаимодействие Востока и Запада: к выработке нового понимания проблемы.\n15.Крылов К. Итоги Саида // Саид Э. Ориентализм. М.: Русский мир, 2006.\n16.Литовская М.А., Яо Ч. Образ Китая в русской детской литературе 1920-1930-х гг.// Детские чтения. Том 11(№1), 2017. С.133-156.\n17.Лыкова И.А., Боякова Е.В., Стукалова О.В., Гайсина О.В. Особенности восприятия и понимания иллюстрированной книги детьми трех-пяти лет (результаты междисциплинарного исследования) // Казанский педагогический журнал. 2016. №6. С.115-122.\n18.Перлин П.В. У истоков стиля «шинуазри» в России: лаковый (китайский, японский) кабинет в Монплезире. // Евразийский Научный Журнал. №8., 2016.\n19.Полулях М. Принципы иллюстрирования печатных изданий различных видов. // Хабаровск: Дальневосточный государственный гуманитарный университет, 2013.\n20.Прохорова К.Е. Каталог как информационный ресурс художественной культуры.\n21.Сясина Т.М. Китайский дворец. История одного интерьера // Третьяковская галерея. 2017. № 3.\n22.У И-Фан. Китай и Россия: предпосылки зарождения стиля «шинуазри» в России и его восприятие в русской культуре XVII-XVIII веков. // Вестник факультета русского языка и литературы. 2005. №8. С. 229-237.\n23.Фоменко И.Г. Тутаева Г.Н. Зарождение иллюстрирования книг для детей в России. // Новая наука: опыт, традиции, инновации. 2016. №2. С. 98-100.\n\nIII. Диссертации\n1.Алуева М.А. Детская художественная иллюстрированная книга как синтез издания, искусства и средства эстетического воспитания. Автореферат кандидатской диссертации. Краснодар: КГИК, 2010.\n2.Башинская Л.А. Театр теней в России: заимствования и интерпретации. Автореферат кандидатской диссертации.\n\nIV. Электронные материалы\n1.Шинуазри. URL: https://sites.google.com/site/sonkincerdak/istoria-kultury-i-religii/galantnyj-vek/sinuazri\n2.Официальный сайт Царского Села. URL: http://tzar.ru/museums/palaces/alexander_park/new_garden/village\n3.Вестник Кирилло-Белозерского музея. URL: http://www.kirmuseum.ru\n4.Сайт. Моя Пионерия. Школа пионерского актива «Символы и ритуалы пионерской организации». URL: https://bkrs.info/slovo.php?ch=%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B8+%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D1%8F\n\nНаучная литература на английском языке\nI. Монография\n1.Hahn, Daniel. The Oxford Companion to Children’s Literature. UK.: Oxford university press, 2005.\n2.McCarthy, Conor. The Cambridge Introduction to Edward Said. New York: Cambridge University Press, 2010.\n3.Nodelman, Perry. Words about pictures: the narrative art of children`s picture books. Athens and London: University of Georgia Press, 1988.\n4.Seth, Lerer. Children’s literature: a reader’s history, from Aesop to Harry Potter. Chicago: The University of Chicago Press, 2008.\n5.Townsend, John R. Written for children: an outline of English-language children`s literature. Boston: Horn Book, 1974.\n6.Ryan, Michal, and Hanna Musiol. Transnationality, Globalization and Postcoloniality. UK.: Cultural studies a practical introduction, 2010.\n\nII. Статьи\n1.McAlevy, Emma. “‘Back Story: John Newbery Medal’ New York Times on the Web 27 June 2018”.\n2.Nikolajeva M. “Picture Books and Emotional Literacy.” The Reading Teacher. Vol.67.4, 2013. Pp. 249-254.\n3.Oushakine S.A. Optics Instead of Phonetics: Translating Communism for Children in Early Soviet Russia. Презентация, представленная в университете NCCU 2-го мая 2019 года.\n4.Oushakine S.A. Artistic Materialism: Training Mental Eyes of Literature Spectators. (Рукопись, представленная автором / 7 апреля 2019 г.)\n5.Roxburgh, Stephen. “A picture Equals How Many Words?: Narrative Theory and Picture Books for Children.” The Lion and the Unicorn Vol. 7/8, 1983-1984. Pp. 20-33.\n6.Yohlin, Elizabeth. “Pictures in Pictures: Art History and Art Museums in Children`s Picture Books.” Children`s Literature in Education. Vol.43.3, 2012. Pp. 260-272.\n\nVI. Электронные материалы\n1.Official website of Astrid Lindgren Memorial Awards. URL: http://www.alma.se/en/\n2.Official website of International Board on Books for Young People. URL: http://www.ibby.org/\n3.Этнография (Этнология) в России и СССР. URL: https://studme.org/82051/filosofiya/etnografiya_etnologiya_rossii_sssr\n\nНаучная литература на японском языке\nI. Монографии\n1.橋本澄子,《日本の髮形と髮飾りの歴史》,東京:源流社,2003。
描述: 碩士
國立政治大學
斯拉夫語文學系
106554003
資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0106554003
資料類型: thesis
Appears in Collections:學位論文

Files in This Item:
File SizeFormat
400301.pdf7.72 MBAdobe PDF2View/Open
Show full item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.