Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/131447
題名: 漢語親子對話中情態動詞「要」之研究
A Study of the Modal Verb Yao in Mandarin Mother-child Conversation
作者: 高健鈞
Gao, Jian-jun
貢獻者: 黃瓊之
Huang, Chiung-chih
高健鈞
Gao, Jian-jun
關鍵詞: 情態動詞
漢語
語言習得
親子互動
Modal Verb
Mandarin
Language Acquisition
Mother-child Interaction
日期: 2020
上傳時間: 2-Sep-2020
摘要: 本研究探討漢語親子對話中,情態動詞(modal verb)「要」的語意類型、語用功能,及語意與語用層面之間的關係。本研究所採用的語料為九位3;1-5;4的兒童與其母親的自發性對話。研究分析共分成三個部分。首先檢視情態動詞「要」的語意類型。結果表明,相較於參與者外部(participant-external)情態,兒童習得參與者內部(participant-internal)情態的意義較早,認知(epistemic)情態則很少出現在兒童的語言中。在母親言語中,情態動詞「要」的語意類型分佈似乎與孩子的使用相似。母親主要使用參與者內部情態和參與者外部情態的「要」,而認知情態則較少使用。第二個分析則探究情態動詞「要」的語用功能。結果發現,年紀較小的兒童通常使用情態動詞「要」來作為人際互動(interpersonal-oriented)的功能,如請求或要求許可;然而,較年長的孩子則使用較多的傳遞訊息(informational-oriented)功能。母親則傾向用情態動詞「要」的人際導向功能來口頭規範孩子的行為,且通常使用訊息導向功能來確認孩子的意見等。第三個分析涉及情態動詞「要」的語意與語用之間的關係。結果顯示,情態動詞「要」在兒童與母親各別的言語中,其語意都有各自偏好執行的語用功能。總體而言,情態動詞「要」的語意類型和語用功能提供了在漢語親子對話中,孩子的情態發展跟母親使用情態的重要資訊。
The present study investigated the use of the modal verb yao in terms of semantic types, pragmatic functions, and the relationships between semantic and pragmatic aspects in Mandarin mother-child conversation. The data examined in this study were spontaneous speech between nine children aged from 3;1 to 5;4, and their mothers. Three major analyses were conducted in this study. The first analysis examined the semantic types of the modal verb yao in the mother-child conversations. The results showed that the children acquired the participant-internal type relatively early, compared with the participant-external type, while the epistemic type was used marginally in the children’s speech. In the mothers’ speech, the distribution of the semantic types of the modal verb yao appears to be similar to the children’s use. The mothers mainly used the participant-internal and participant-external type and rarely used the epistemic types. The second analysis was conducted to investigate the pragmatic functions of the modal verb yao in the mother-child conversations. It was found that the younger children used the modal verb yao that served as an interpersonal-oriented function more frequently, such as making requests and asking for permission, while the older children more frequently used it to convey information. The mothers tended to verbally regulate their child’s behavior with the interpersonal-oriented function of the modal verb yao, and they confirmed their child’s volition with the informational-oriented function. The third analysis concerned the relationships between the semantic and pragmatic aspects of the modal verb yao in the mother-child conversations. It was found that in both of the children’s and the mothers’ speech, the semantic types of the modal verb yao had preferable pragmatic functions to perform. Overall, the semantic types and pragmatic functions of the modal verb yao provided important information about the children’s development and the mothers’ usage of modality in the mother-child conversations.
參考文獻: Academia Sinica. (2005). Word list with accumulated word frequency in Sinica Corpus. Retrieved October 9, 2019, from http://elearning.ling.sinica.edu.tw/CWordfreq.html\nAksu-Koç, A. (1998). The role of input vs. universal predispositions in the emergence of tense-aspect morphology: Evidence from Turkish. First Language, 18(54), 255-280. DOI: 10.1177/014272379801805402\nBassano, D. (1996). Functional and formal constraints on the emergence of epistemic modality: A longitudinal study on French. First Language, 16, 77-113.\nBrewer, N. M. (1987). Modality and factivity: One perspective on the meaning of the English modal auxiliaries (Doctoral dissertation). United Kingdom: The University of Leeds.\nBrogaard, B. (2008). In defense of a perspectival semantics for “know”. Australasian Journal of Philosophy, 86, 439-459.\nBrown, R. (1973). A first language: The early stages. Cambridge, MA: Harvard University Press.\nBybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W. (1994). The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago, IL: University of Chicago.\nCadinu, M. R., & Kiesner, J. (2000). Children’s development of a theory of mind. European Journal of Psychology of Education, 15, 93-111. https://doi.org/10.1007/BF03173169\nChao, Y. R. (1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.\nChoi, S. (1995). Early acquisition of epistemic sentence-ending modal forms and functions in Korean children. In J. Bybee & S. Fleischman (Eds.), Modality in grammar and discourse (165-204). Amsterdam: John Benjamins.\nChoi, S. (2006). Acquisition of modality. In W. Frawley (Ed.), The expression of modality (141-171). Berlin: Mouton de Gruyter.\nChou, T. J. (1998). The evolution of modal verb HUI in Mandarin Chinese. Hsinchu: National Tsing Hua University.\nClark, E. V. (1993) The lexicon in acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.\nCoates, J., & Leech, G. (1980). The meanings of the modals in modern British and American English. York Papers in Linguistics, 8, 23-34.\nDamon, W. (2006). Socialization and individuation. In G. Handel (Ed.), Childhood socialization (2nd ed., 3-10). New Brunswick, NJ; London: Aldine Transaction.\nDepraetere, I. (2010). Some observations on the meaning of modals. In B. Cappelle & N. Wada (Eds.), Distinctions in English grammar, offered to Renaat Declerck (72-91). Tokyo: Kaitakusha.\nDeRose, K. (1991). Epistemic possibilities. Philosophical Review, 4, 581-605.\nGallaway, C., & Richards, B. (Eds.). (1994). Input and interaction in language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.\nGuo, J. S. (1994). Social interaction, meaning, and grammatical form: Children’s development and use of modal auxiliaries in Mandarin Chinese (Ph.D. dissertation). Berkeley: University of California.\nGuo, J. S. (1995). The international basis of the Mandarin modal neng ‘can’. In J. Bybee & S. Fleischman (Eds.), Modality in grammar and discourse (205-238). Amsterdam: John Benjamins.\nGleitman, L. R., Cassidy, K., Nappa, R., Papafragou, A., & Trueswell, J. C. (2005). Hard words. Language Learning and Development, 1(1), 23-64.\nHalliday, M. (1970). Functional diversity in language as seen from a consideration of modality and mood in English. Foundations of Language, 6(3), 322-361.\nHarris, M., Barrett, M., Jones, D., & Brookes, S. (1988). Linguistic input and early word learning. Journal of Child Language, 15, 77-94.\nHickmann, M., & Bassano, D. (2016). Modality and mood in first language acquisition. In J. Nuyts & J. van der Auwera (Eds.), The Oxford handbook of modality and mood (430-447). Oxford: Oxford University Press.\nHoff, E. (2003). The specificity of environmental influence: Socioeconomic status affects early vocabulary development via maternal speech. Child Development, 74, 1368-1378.\nHsieh, C. L. (2005). Modal verbs and modal adverbs in Chinese: An investigation into the semantic source. UST Working Papers in Linguistics, 1, 31-58.\nHsieh, C. L. (2006). The semantic categorization of Chinese modal expressions: A corpus-based analysis. Studies in Chinese Linguistics, 21, 45-63.\nHsu, C. C. (2011). The early development of YAO in Mandarin-speaking children (M.A. thesis). Taipei: National Taiwan University.\nHuang, C-C. (2012). Parental other-repetition in Mandarin parent-child interaction. Journal of Pragmatics, 44, 542-562.\nJonkers, S. (2014). Modal verbs in Dutch first language acquisition. de Louvain: UCL, Presses Universitaires.\nKim, Y. (2017). Modal categories and dynamic modality in English. Korean Journal of English Language and Linguistics, 17, 701-727. DOI: 10.15738/kjell.17.4.201712.701\nKlinge, A. (1993). The English Modal Auxiliaries: From Lexical Semantics to Utterance Interpretation. Journal of Linguistics, 29, 315-357.\nKrashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press.\nKuczaj, S., & Maratsos, M. (1983). Initial verbs of yes-no questions: A different kind of general grammatical category. Developmental Psychology, 19, 440-444.\nLakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago, IL: The University of Chicago.\nLee, H-L. (2018). A study of the Chinese modal verb hui in first language acquisition (M.A. thesis). Taipei: National Taiwan Normal University.\nLi, C., & Thompson, S. (1981). Mandarin Chinese, a functional reference grammar. Los Angeles: University of California Press.\nLi, J-I., & Hsieh, M-L. (2016). L2 acquisition of the Mandarin modal verb Yao by L1 English speakers. Taiwan Journal of Chinese as a Second Language, 12, 99-132.\nLi, R. (2004). Modality in English and Chinese: A typological perspective. Boca Raton, FL: DisCom.\nLiu, Y., Pan, W., & Gu, W. (2001). Shiyong xiandai Hanyu yufa [Practical modern Chinese grammar]. Beijing: The Commercial Press.\nLü, S. (1980). Xiandai Hanyu babai ci [Eight hundred words of contemporary Chinese]. Beijing: The Commercial Press.\nLü, S. (1999). Xiandai Hanyu babai ci [Eight hundred words of contemporary Chinese] (Revised ed.). Beijing: The Commercial Press.\nLyons, J. (1977). Semantics: 2. Cambridge: Cambridge University Press.\nMacWhinney, B. (2000). The CHILDES project: Tools for analyzing talk (3rd ed.). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.\nMoore, C., Pure, K., & Furrow, D. (1990). Children’s understanding of the modal expression of speaker certainty and uncertainty and its relation to the development of a representational theory of mind. Child Development, 61, 772-730.\nO’Neill, D., & Atance, C. (2000). “Maybe my daddy give me a big piano.”: The development of children’s use of modals to express uncertainty. First Language, 20, 29-52.\nPalmer, F. R. (1979). Modality and the English modals. London: Longman.\nPalmer, F. R. (1990). Modality and the English modals (2nd ed.). London: Longman.\nPalmer, F. R. (2001). Mood and modality (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.\nPapafragou, A. (1998). The acquisition of modality: Implications for theories of semantic representation. Mind and Language, 13, 370-399.\nPapafragou, A. (2000). Modality: Issues in the Semantics-Pragmatics Interface. Amsterdam: New York.\nReed, S., & Depraetere, I. (2011). Towards a more explicit taxonomy of root possibility. English Language and Linguistics, 15(1), 1-29.\nSchneiderman, M. H. (1983). “Do what I mean, not what I say!” Changes in mothers’ action-directives to young children. Journal of Child Language, 10, 357-367.\nShatz, M., Biliman, D., & Yaniv, I. (1986). Early occurrences of English auxiliaries in children’s speech. Ann Arbor: University of Michigan.\nShatz, M., & Wilcox, S. (1991). Constraints on the acquisition of English modals. In S. Gelman & J. Byrnes (Eds.), Perspectives on language and thought (319-353). Cambridge: Cambridge University Press.\nStephany, U. (1979). Modality. In P. Fletcher & M. Garman (Eds.), Language acquisition (375-400). Cambridge: Cambridge University Press, 2nd ed. 1986.\nTorr, J. (1998). The development of modality in the pre-school years: Language as a vehicle for understanding possibilities and obligations in everyday life. Functions of Language, 5, 157-178.\nTraugott, E. C. (1989). On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language, 65, 31-55.\nTsang, C-L. (1981). A semantic study of modal auxiliary verbs in Chinese (Doctoral dissertation). Stanford: University of California.\nvan der Auwera, J. (2001). On the typology of negative modals. In J. Hoeksema, H. Rullmann, V. Sánchez-Valencia, & T. van der Wouden (Eds.), Perspectives on negation and polarity items (23-48). Amsterdam: John Benjamins.\nvan der Auwera, J., & Plungian, V. A. (1998). Modality’s semantic map. Linguistic Typology, 2(1), 79-124.\nvon Fintel, K., & Gillies, A. (2011). Might made right. In A. Egan & B. Weatherson (Eds), Epistemic modals (108-130). Oxford: Oxford University Press.\nvon Wright, G. H. (1951). An essay in modal logic. Amsterdam: North Holland.\nWang, Y-L. (2014). The use of the modal verb hui in Mandarin child language (M.A. thesis). Taipei: National Chengchi University.\nWells, G. (1979). Learning and using auxiliary verb in English. In V. Lee (Ed.), Language development (250-270). London: Croom Helm.\nWells, G. (1985). Language development in the pre-school years. Cambridge: Cambridge University Press.\nWu, C-H. (2009). Polysemous modal verbs in Mandarin Chinese (M.A. thesis). Taipei: National Chengchi University.\nWu, G-Z. (2010). On the construction of multiple polysemous modal verbs in Mandarin Chinese: The semantic-pragmatics interface (M.A. thesis). Taipei: National Chengchi University.\nWu, J-S., & Kuo, J. Y-C. (2010). Future and modality: A preliminary study of jiang, hui, yao and yao…le in Mandarin Chinese. In L. E. Clemens & C-M. L. Liu (Eds.), Proceedings from the 22nd North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-22) and the 18th International Conference on Chinese Linguistics (IACL-18), (2, 54-71). Cambridge, MA: Harvard University.\nYin, W-R. (2013). The positive-negative asymmetric phenomenon in modal verbs of Mandarin (M.A. thesis). Taipei: National Taiwan Normal University.\nYu, H. Y. (1998). Some speculations on the semantic change of Chinese modal verb “Yao”. Wein Shan Review, 1(2), 161-175.\nYu, S. I. (2007). Semantics of modal verbs in Chinese: A dialectal perspective (M.A. thesis). Xinzhu: National Tsing Hua University.
描述: 碩士
國立政治大學
語言學研究所
106555009
資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0106555009
資料類型: thesis
Appears in Collections:學位論文

Files in This Item:
File Description SizeFormat
500901.pdf2.36 MBAdobe PDF2View/Open
Show full item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.