Please use this identifier to cite or link to this item:

Title: Introducing Walter Scott: What Scott Scholars Can Learn from the Prefaces of Chinese Translations of Walter Scott's Works
Authors: Fancett, Anna
Contributors: 文山評論:文學與文化
Keywords: Walter Scott ; Scottish literature ; translators ; prefaces ; feudal and commercial ideologies
Date: 2020-06
Issue Date: 2020-11-12 14:29:04 (UTC+8)
Abstract: The field of world literature has demonstrated how a global readership can discover new readings of a text. This article, accepting that translators have a key role in influencing how their readers respond to a text, considers six late-twentieth-century Chinese translators' prefaces of the Waverley novels. It argues that by taking the prefaces as a group, a pattern emerges in their interpretation of Scott's works. Broadly, they suggest that Scott depicts the conflict between feudal and commercial ideologies, and they argue that his novels illustrate issues with commercialism while exhibiting a nostalgia for feudalism. This paper evaluates this claim, and concludes that although this interpretation cannot fully be supported by the texts, it does suggest a new area of exploration in Scott studies.
Relation: 文山評論:文學與文化, 13(2), 27-48
Data Type: article
DOI 連結: 
Appears in Collections:[文山評論:文學與文化 THCI Core] 期刊論文

Files in This Item:

File Description SizeFormat
22.pdf1012KbAdobe PDF31View/Open

All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.

社群 sharing