Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/136951
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor張郇慧zh_TW
dc.contributor.advisorChang, Hsun-Hueien_US
dc.contributor.author何莉玉zh_TW
dc.contributor.authorHo, Li-Yuen_US
dc.creator何莉玉zh_TW
dc.creatorHo, Li-Yuen_US
dc.date2021en_US
dc.date.accessioned2021-09-02T08:48:35Z-
dc.date.available2021-09-02T08:48:35Z-
dc.date.issued2021-09-02T08:48:35Z-
dc.identifierG0101160503en_US
dc.identifier.urihttp://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/136951-
dc.description博士zh_TW
dc.description國立政治大學zh_TW
dc.description華語文教學碩博士學位學程zh_TW
dc.description101160503zh_TW
dc.description.abstract結果複合動詞的語義複雜多樣,可指向主語或賓語。其中,語義指向主語是華語結果複合動詞的特性(Li C.,2008)。語義複雜性來自於內部動詞成分(V1和V2)的論旨角色與句法功能的論元關係,目前已有許多語言本體研究關注並分析結果複合動詞的連結問題。然而,前人研究分析的語料不多,未能涵蓋實際的語言使用情況。因此,本論文將根據前人研究的基礎,探討決定論元連結形式的因素,以V2的致使性預測結果複合動詞在主動及物句的語義指向。具有致使性的V2分成內部致使狀態改變以及外部致使狀態改變,少數有兼類的情況(Shibagaki,2010)。\n\n透過母語者語料庫「國教院語料庫」和「中文詞彙特性速描系統」進行語料分析,理論上當外部致使狀態改變動詞作為V2時,結果複合動詞語義指向賓語;當內部致使狀態改變動詞作為V2時,V1在句子中帶有兩個論元,結果複合動詞語義可指向主語。除了詞彙–語義之外,語用因素也納入考量之一,因為句子的主題(topic)也會影響結果複合動詞的論元體現。最後,根據研究結果,並且參考國教院「臺灣華語文能力基準」以及Larsen-Freeman(2001b)的三維語法教學,從形式、意義和用法這三個方面設計結果複合動詞的教學內容框架,以供研究者、教學者及學習者參考。zh_TW
dc.description.abstractThe semantic relations of resultative verb compounds (RVCs) in sentences are various and complex because RVCs can have a subject-/object-oriented reading. Especially, RVCs in Chinese allow the subject-oriented reading in a transitive frame or an intransitive frame (Li C., 2008). Given that the complexity of sentences containing an RVC lies in the complex thematic relations between two essential constituents, V1 and V2, there is much research concerning the linking issue. However, the sentences analyzed by researchers are limited, thus they do not reflect actual usage. In this dissertation, the researcher will discuss the factors which determine the linking of the arguments of V1 and V2 based on existing literature. Then, the researcher accepts two types of V2 in terms of their semantics Shibagaki (2010) has argued for. These include named internally-caused change of state and externally-caused change of state, except for a few that are both internally-/externally-caused change of state. The causativity of V2 can predict the semantic interpretation of RVCs in active sentences.\n\nThis dissertation utilizes the corpus of the native speakers, "Chinese Word Sketch and Corpus of Contemporary Taiwanese Mandarin" for analysis. According to the results, the externally-caused change of state as V2 typically has an object-oriented reading in a transitive frame, whereas the internally-caused change of state as V2 with V1 carrying two arguments has a subject-oriented reading. Apart from the lexical-semantic account, the topic of sentences may affect argument realization of RVCs and, as a result, pragmatic should be included as one of the factors that can predict the reading of RVCs. Finally, based on the research results and reference for Taiwan Benchmarks for the Chinese Language and three-dimensional grammar (Larsen-Freeman, 2001b), the researcher designed a teaching framework of RVCs from three perspectives, i.e. form, meaning, and use, and hope this framework can be applied for future research, pedagogical approaches, and learning.en_US
dc.description.tableofcontents第一章 緒論 1\n第一節 研究動機和研究目的 1\n第二節 研究範圍 2\n第三節 研究問題與方法 6\n第四節 名詞解釋 7\n第二章 文獻探討 9\n第一節 LI YAFEI(1990,1995) 9\n第二節 HER(2004,2007)和HUANG HSIN-LUN(2012) 15\n2.2.1 Her(2004,2007) 15\n2.2.2 Huang Hsin-Lun(2012) 20\n第三節 SHIBAGAKI(2010,2011) 24\n第四節 LI CHAO(2008,2013) 34\n第五節 小結 47\n第三章 研究方法 61\n第一節 語料庫介紹 61\n第二節 語料蒐集 63\n3.2.1 動詞詞尾字表 64\n3.2.2 狀態改變動詞 65\n3.2.2.1 外部致使狀態改變動詞 68\n3.2.2.2 內部致使狀態改變動詞 69\n3.2.2.3 內部/外部致使狀態改變動詞 73\n第三節 分析步驟 76\n第四節 小結 77\n第四章 語料分析與討論 79\n第一節 典型及物句 81\n4.1.1 內部致使狀態改變動詞作為V2 81\n4.1.2 外部致使狀態改變動詞作為V2 86\n4.1.3 內部/外部致使狀態改變動詞作為V2 91\n4.1.4 V1動詞類型 95\n第二節 非典型及物句 98\n4.2.1 內部致使狀態改變動詞作為V2 99\n4.2.2 外部致使狀態改變動詞作為V2 101\n4.2.3 典型與非典型及物句 110\n第三節 不及物句 114\n4.3.1 非作格和非賓格 115\n4.3.2使動與起動交替(Causative-Inchoative Alternation) 118\n4.3.3主語或賓語省略 119\n第四節 特殊句式 121\n4.4.1 地方倒置句(locative inversion construction) 121\n4.4.2 把字句和被字句 124\n第五節 具有雙重身份(DUAL STATUS)的V2 128\n第六節 小結 131\n第五章 教學應用 133\n第一節 難易度評定與二語習得之相關研究 133\n第二節 臺灣華語文能力基準 136\n第三節 三維語法教學(THREE-DIMENSIONAL GRAMMAR) 139\n第四節 小結 146\n第六章 結論 147\n第一節 研究結果摘述 147\n第二節 教學建議 147\n第三節 研究侷限與後續研究之建議 148\n參考文獻 150\n附錄 (一):所有動詞詞尾字 155zh_TW
dc.format.extent8072328 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.source.urihttp://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0101160503en_US
dc.subject結果複合動詞zh_TW
dc.subject語義指向zh_TW
dc.subject致使性zh_TW
dc.subject詞彙–語義分析zh_TW
dc.subject內部/外部致使狀態改變動詞zh_TW
dc.subjectRVCsen_US
dc.subjectSemantic interpretationen_US
dc.subjectCausativityen_US
dc.subjectLexical-semantic accounten_US
dc.subjectInternally-/externally-caused change of stateen_US
dc.title華語結果複合動詞的語義指向研究與教學應用:以詞彙-語義為本的分析zh_TW
dc.titleA Study of Semantic Interpretation of Mandarin Resultative Verb Compounds and its Pedagogical Applications: A Lexical-Semantic Accounten_US
dc.typethesisen_US
dc.relation.reference中文文獻\n王美玲(2014)。語素為基礎的詞彙教學--以《新版實用視聽華語》、《新實用漢語課本》為例。國立政治大學華語文教學碩士學位學程學位論文,台北市。\n永石繪美(2004)。現代漢語結果補語之語義與教學-以日籍學習者為例。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,台北市。\n石毓智(2003)。現代漢語語法系統的建立 : 動補結構的產生及其影響。北京:北京語言大學出版社。\n李櫻(2012)。語用研究與華語教學。新北市:正中書局股份有限公司。\n呂文華(2008)。對外漢語教學語法探索(增訂本)。北京:北京語言大學出版社。\n呂文華(2014)。對外漢語教學語法講義。北京:北京大學出版社。\n呂叔湘主編(1999)。現代漢語八百詞(增訂本)。北京:商務印書館。\n沈陽、玄玥(2013)。“完結短語”及漢語結果補語的語法化和完成體標記的演變過程。In Guangshun Cao, Hilary Chappell, Redouane Djamouri and Thekla Wiebusch (eds.), Breaking Down the Barriers: Interdisciplinary Studies in Chinese Linguistics and Beyond (Language and Linguistics Monograph Series 50), 553–576. Acedamia Sinica Institute of Linguistics.\n邱智銘、駱季青、陳克健(2004)。現代漢語複合動詞之詞首詞尾研究。ROCLING論文集,1-9。取自https://www.aclweb.org/anthology/O04-1014.pdf\n屈承熹(2010)。漢語功能篇章語法–從認知、功能到篇章結構。台北:文鶴出版有限公司。\n殷兆慧(2015)。三維語法教學理念下的高中英語語法教學模式例析。中小學外語教學(中學篇),第08期,26-32。\n陳浩然(主編)(2017)。語料庫與華語教學。臺北市:高等教育出版社。\n陳怡靜(2004)。現代漢語動詞後置成分之語法意義與教學排序。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,台北市。\n國家教育研究院(主編)(2020)。遣辭用「據」:臺灣華語文能力第一套標準。新北市:國家教育研究院。\n曹逢甫(2005)。漢語的句子與子句結構(王靜譯)。北京:北京語言大學出版社。\n張莉萍(2013)。漢語詞彙語法的學習者特徵:歐洲語言共同參考架構下的分級。國立臺灣師範大學華語文教學系博士論文,台北市。\n張郇慧(2012)。華語句法新論(上)。新北市:正中書局股份有限公司。\n湯廷池(1989)。漢語詞法句法續集。台灣:台灣學生書局。\n湯廷池(1992)。漢語詞法句法四集。台灣:台灣學生書局。\n湯廷池(2002)。漢語複合動詞的「使動與起動交替」。語言暨語言學,3(3),615-644。\n董秀芳(2011)。詞彙化:漢語雙音詞的衍生和發展(修訂本)。北京:商務印書館。\n劉月華、潘文娛、故韡(2006)。實用現代漢語語法(繁體字版)。臺北:師大書苑。\n鄧守信(2009)。對外漢語教學語法(修訂版)。台北:文鶴出版有限公司。\n鄭縈、曹逢甫(2012)。華語句法新論(下)。新北市:正中書局股份有限公司。\n賴惠玲(2017)。語意學。臺北:五南。\n戴浩一(2007)。中文構詞與句法的概念結構。華語文教學研究,4(1),1-30。\n蕭惠貞、林倩如 (2012)。論現代漢語補語可能構式。語言暨語言學,13(5),963-998。\n鍾友珊、陳克健(2011)。動補結構的及物性及修飾對象。ROCLING論文集,139-150。取自http://rocling.iis.sinica.edu.tw/CKIP/paper/VR_rocling2011.pdf\n顧陽(1996)。生成語法及詞庫中動詞的一些特性。國外語言學,第三期,頁1-16。\n英文文獻\nBrinton, Laurel J., and Elizabeth Closs Traugott, (2005). Lexicalization and Language Change. New York: Cambridge University Press.\nChen, Chao-Jan, (2008). Gestaltist semantic compositionality in Chinese V-V compounds, Language and Linguistics (語言暨語言學), 9(2), 325-340.\nChung, Karen Steffen, (2006). Mandarin Compound Verbs (漢語複合動詞). Taiwan Journal of Linguistics: Book Series in Chinese Linguistics. Taipei, Taiwan: Crane Publishing Co., Ltd.\nChung, You-Shan, and Keh-Jiann Chen, (2012). Transitivity of a Chinese verb-result compound and affected argument of the result verb. International Journal of Computational Linguistics and Chinese Language Processing (中文計算語言學期刊), 17(2), 1-20. doi:10.30019/IJCLCLP.201206.0001\nDowty, David, (1991). Thematic proto-roles and argument selection. Language, 67(3), 547-619.\nHer, One-Soon, (2004). Argument-function linking in resultatives. Concentric: Studies in Linguistics, 30(2), 1-34.\nHer, One-Soon, (2007). Argument-function mismatches in Mandarin resultatives: A lexical mapping account. Lingua, 117: 221-246.\nHer, One-Soon, (2008). Grammatical functions and verb subcategorization in Mandarin Chinese (漢語中的語法功能及動詞分類) (Rev. ed.). Taiwan Journal of Linguistics: Book Series in Chinese Linguistics. Taipei, Taiwan: Crane Publishing Co., Ltd.\nHuang, James C.-T., (1984). Phrase structure, lexical integrity, and Chinese compounds. Journal of the Chinese Language Teacher Association, 19, 53-78.\nHuang, Hsin-Lun, (2012). Causativity in Chinese resultative compounds: on the account of argument realization. M.A. Thesis. Taipei: National Cheng-Chi University.\nKageyama, Taro, (2007). Explorations in the conceptual semantics of mimetic verbs. In Bjarke Frellesvig, Masayoshi Shibatani and John Charles Smith (eds.), Current Issues in the History and Structure of Japanese, 27-82. Tokyo: Kurosio Publishers.\nLarsen-Freeman, Diane (2001). Teaching Grammar. In Celce-Murcia, M. (Ed.) Teaching English as a Second or Foreign Language (3rd Edition), pp. 251-266. Boston: Heinle & Heinle.\nLevin, Beth, (1999). Objecthood: An event structure perspective. CLS, 35(1), 223-247.\nLevin, Beth and Malka Rappaport Hovav, (2005). Argument Realization. Cambridge: Cambridge University Press.\nLi, Charles, and Sandra Thompson, (1981). Mandarin Chinese: a functional reference grammar. Berkley: University of California Press.\nLi, Chao, (2008). Mandarin resultative verb compounds: Where Syntax, Semantics, and Pragmatics Meet. Muenchen: LINCOM.\nLi, Chao, (2013). Mandarin resultative verb compounds: Simple syntax and complex thematic relations. Language Sciences, Volume 37, 99-121\nLi, Jen-I, and Wei-Shan Lee, (2018). L1 English speakers` learning of Mandarin RVCs: focusing on L1 influence in L2 acquisition. Journal of Chinese Language Teaching (華語文教學研究), 15(2), 23-62.\nLi, Yafei, (1990). On V-V Compounds in Chinese. Natural Language and Linguistic Theory, 8: 177-207.\nLi, Yafei, (1995). The thematic hierarchy and causativity. Natural Language and Linguistic Theory 13: 255-282.\nLin, Huei-Ling, (1998). The syntax-morphology interface of verb-complement compounds in Mandarin Chinese. Ph.D. dissertation. University of Illinois at Urbana-Champaign.\nLiu, Hsiu-Ying, (2008). A Study of the Excessive Construction in Modern Taiwan Mandarin. PH.D. Dissertation. Taiwan: National Tsing-Hua University.\nLiu Yuehua, Tao-chung Yao, Nyan-Ping Bi, Liangyan Ge, Yaohua Shi. (2018). Integrated Chinese (中文聽說讀寫): Volume 2 (4th ed.). Boston: Cheng & Tsui Company.\nLiu Yuehua, Tao-chung Yao, Nyan-Ping Bi, Liangyan Ge, Yaohua Shi. (2018). Integrated Chinese (中文聽說讀寫): Volume 3 (4th ed.). Boston: Cheng & Tsui Company.\nMcKoon, Gail, and Talke Macfarland, (2000). Externally and internally caused change of state verbs. Language. 76(4), 833-858.\nPackard, Jerome L, (2000). The morphology of Chinese: a linguistic and cognitive approach. New York: Cambridge University Press.\nRappaport Hovav, Malka, and Beth, Levin, (1998). Building verb meanings. In M. Butt and W. Geuder, eds., 97-134.\nShibagaki, Ryosuke, (2010). Mandarin secondary predicates. Taiwan Journal of Linguistics. 8(1), 57-93.\nShibagaki, Ryosuke, (2011). Secondary predication in Chinese, Japanese, Mongolian and Korean. PhD thesis, SOAS (School of Oriental and African Studies).\nShibatani, Masayoshi. (2002). Introduction: Some basic issues in the grammar of causation. In Shibatani, Masayoshi (ed.), The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation, 1-22. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.\nSun, Chaofen. (2013). Chinese resultative verb compounds: lexicalization and grammaticalization. In Guangshun Cao, Hilary Chappell, Redouane Djamouri and Thekla Wiebusch (eds.), Breaking Down the Barriers: Interdisciplinary Studies in Chinese Linguistics and Beyond (Language and Linguistics Monograph Series 50), 625–649. Acedamia Sinica Institute of Linguistics.\nTai, James H.-Y., (1989). "Toward a Cognition-based Functional Grammar of Chinese." Functionalism and Chinese Grammar, Monograph Series of the Journal of the Chinese Language Teachers Association, no.1:187-226.\nTai, James H.-Y., (2003). Cognitive relativism: resultative construction in Chinese. Language and Linguistics (語言暨語言學), 4(2), 301-316.\nTalmy, Leonard. (2000a). Toward a Cognitive Semantics, vol. 1: Concept Structuring System. Cambridge: MIT Press\nTsao, Feng-Fu, (1990). Sentence and clause structure in Chinese: A functional perspective. Taipei: Student Book Co.\nZhang, Jie, (2014). A learner corpus study of L2 lexical development of Chinese resultative verb compounds. Journal of the Chinese Language Teachers Association. 49(3), 1-24.\nZhu, Yongping, (2014). A study of the acquisition of Chinese resultative verb complements and corresponding teaching strategies. Journal of Chinese Language Teaching (華語文教學研究), 11(1), 1-32.zh_TW
dc.identifier.doi10.6814/NCCU202101301en_US
item.grantfulltextrestricted-
item.cerifentitytypePublications-
item.openairetypethesis-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_46ec-
item.fulltextWith Fulltext-
Appears in Collections:學位論文
Files in This Item:
File Description SizeFormat
050301.pdf7.88 MBAdobe PDF2View/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.