Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/29277
DC FieldValueLanguage
dc.creator賴惠玲zh_TW
dc.date2004-06-01-
dc.date.accessioned2009-07-22T03:00:12Z-
dc.date.available2009-07-22T03:00:12Z-
dc.date.issued2009-07-22T03:00:12Z-
dc.identifier.urihttps://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/29277-
dc.description.abstract本文提出客語「分」字句及「(扌老)」字句展現之句法行為,實為其各自之認知語意之概念化的結果。本文從語意限制、共存限制及句法詞序等三方面來討論。「分」字句及「(扌老)」字句表面上看似重疊之句法功能是其語意限制導致的結果,而其語意限制也同時操縱「分」字句及「(扌老)」字句之共存限制。此外,「分」字句及「(扌老)」字句之句構詞序反應事件參與者之語用及認知之相對重要性。-
dc.description.abstractWith regard to the syntactic coding exhibited by the BUN construction and the LAU construction in Hakka, this study claims that their different syntactic grounding reflects their different conceptual reification. The issues are investigated from three aspects-semantic constraints, co-occurrence restrictions, and word order variations. It is argued that the seemingly overlapping functions of the BUN construction and the LAU construction differ in their attributed semantic constraints. Such constraints in turn govern the co-occurrence restrictions associated with the two constructions. It is also proposed that the syntactic configurations correlate with the relative prominence of the event participants pragmatically and cognitively.-
dc.languageen_USen
dc.language.isoen_US-
dc.relationConcentric: Studies in Linguistics,30(1),87-105en
dc.titleThe Syntactic Grounding and Conceptualization of Hakka BUN and LAUen
dc.title.alternative客語“分”與“(扌老)”之概念化與句法行為之關連-
dc.typearticleen
item.openairetypearticle-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1en_US-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.cerifentitytypePublications-
item.grantfulltextopen-
Appears in Collections:期刊論文
Files in This Item:
File Description SizeFormat
web60.pdf68.39 kBAdobe PDF2View/Open
87.pdf222.19 kBAdobe PDF2View/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.