Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 61 to 80 of 231
Date | Title | Author(s) |
20-Jun-2018 | The Looming of the Other: A Kristevan Reading of Wuthering Heights | 吳敏華; Wu, Min-Hua; Ho, Keng-Yu; Ho, Po-Hsin |
7-Jun-2018 | Die deutschen Modalpartikeln denn, doch, ja und ihre Äquivalente im chinesischen | 徐安妮; Hsu, An-Nie |
7-Jun-2018 | Production – Behavioral Studies, Speech Errors, Slips of the Tongue, Malapropisms | 萬依萍 |
7-Jun-2018 | Mass Literature as a Problem of Contemporary Russian Education | 莉托斯卡 |
7-Jun-2018 | 推薦文;阿拉伯的勞倫斯或西方勞倫斯? | 鄭慧慈 |
7-Jun-2018 | Controversy, Censorship and Translation: The Chinese Reception of D. H. Lawrence``s Lady Chatterley``s Lover | 陳音頤 |
7-Jun-2018 | Chinese-English Translation of “Idle Retrospections” by Du Mu and “Thoughts Aroused by the Full Moon” by Bai Chu-Yi | 吳敏華 |
24-May-2018 | English-Chinese Translation Winning the Excellence Prize for the first Lin Yutang Literary Translation Contest | 吳敏華 |
24-May-2018 | Un pont littéraire entre l’orient et l’occident: Dai Wang-Shu et le symbolisme français | 吳敏華 |
24-May-2018 | English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776) | 吳敏華 |
24-May-2018 | Chinese-French Translation of the Novella “Chanson d’un cerf-volant” | 吳敏華; Wu, Min-Hua |
24-May-2018 | English-Chinese Translation of “Politics and the Novel” by Irving Howe and “The Night Is Dark and I Am Far from Home” by Eric Bentley | 吳敏華 |
24-May-2018 | English-Chinese Translation of “Courtesy to Readers—Clarity” by F. L. Lucas and “Voltaire: Conscience of an Age” by Francis Leary | 吳敏華 |
23-May-2018 | 語言學門在台灣 ─ 現況與展望 | 徐嘉慧 |
23-May-2018 | 長袍春秋:李敖的文字世界 | 曾遊娜; 吳敏華 |
27-Mar-2018 | T.S. Eliot | 楊麗敏; Yang, Carol L. |
27-Mar-2018 | Diasporas on the Move: Lines of Flight in Timberlake Wertenbaker’s Our Country’s Good | 楊麗敏; Yang, Carol L. |
27-Mar-2018 | The Poetics and Politics of Un/translatability in Timberlake Wertenbaker’s New Anatomies.” | 楊麗敏; Yang, Carol L. |
27-Mar-2018 | 結構主義與後結構主義 | 伍軒宏 |
27-Mar-2018 | Chinese-English Translation of “Sans Title” by Yu Tafu and “A Memoir of the Lost Capital” by Liu Tzuhui (of the Sung Dynasty) | 吳敏華 |
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 61 to 80 of 231