Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.nccu.edu.tw/handle/140.119/33359


Title: Yes-No Questions in Mandarin Chinese -- Between Form and Function
Authors: 陳欣薇
Chen, Hsin-wei
Contributors: 屈承熹
尤雪瑛

Chauncey C. Chu
Hue-Ying Yu

陳欣薇
Chen, Hsin-wei
Keywords: 是非問句
形式與功能
Date: 2000
Issue Date: 2009-09-17 16:22:49 (UTC+8)
Abstract: 本論文旨在探討漢語是非問句形式與功能的對應關係。透過對現實生活中對話的研究發現,說話者依對所提問問題裡命題的確定程度高低,他會選擇四種不同類型的是非問句來表達。而這四種問句依確定程度低到高呈現了從正反問句、語助詞問句、附加問句、到直述問句的排列。另一方面,從句子的結構來看,依問句裡所含的句子種類和疑問詞和提問命題的距離綜合分析發現,問句所帶的疑問語氣從強到弱也呈現了從正反問句、語助詞問句、附加問句、到直述問句的排列。換句話說,當說話者對所提問問題裡的命題確定程度愈低,他選擇的問句所帶的疑問語氣愈強,反之亦然。這證明了語言的形式與功能間的確存在著恆常的對應關係。
Abstract

The present thesis aims to explore the relationship between form and function by investigating four types of yes-no questions, namely A-not-A questions, Particle questions, Tag questions and Declarative questions, in Mandarin Chinese.
A scale is found in terms of the speaker’s certainty concerning the proposition being questioned about by examining real-life conversations. The speaker’s certainty is shown from low to high in an ascending order going from A-not-A questions, to Particle questions, to Tag questions and finally to Declarative questions. This scale is further supported by the result of a questionnaire survey designed to collect native speakers’ responses toward the four question types in different contexts.
Along with evidence from the sentence types involved and the distance between the interrogative device and the proposition, the interrogative force of the question types is shown in the reverse order of the speaker’s certainty scale. The question forms in terms of the distance between the interrogative device and the proposition can be integrated to the Proximity Principle, which states that the closer two linguistic entities are in meaning, the more they will exhibit temporal/ spatial proximity at the code level.
In pragmatic terms, when a speaker chooses the question type which carries higher interrogative force, he intends to show lower certainty concerning the assumption. This constant correlation between form and function of yes-no questions in Mandarin Chinese gives support to the view that the relationship between linguistic form and function is not arbitrary.
Reference: Reference
Bolinger, Dwight. 1978. “Yes-NO Questions Are Not
Alternative Questions”. Questions. Holland: D. Reidel.
87 –105.
Chao, Y. R. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. University of
California Press.
Cheng, Robert L. 1984. “Chinese Question Forms and Their
Meanings. Journal of Chinese Linguistics. 12(1): 86-147.
Cheung, Y. S. 1973. “Negative Questions in Chinese.”
Journal of Chinese Linguistics. 2: 325-329.
Chu, Chauncey C. 1998. A Discourse Grammar of Mandarin
Weber, Elizabeth G. 1993. Varieties of Questions in English
Conversation. Amsterdam: Benjamins.
Wu, Kam-yin. 1995. “A Functional Classification of Questions
in Cantonese”. Journal of Chinese Linguistics. 24 (2):
355 ~ 90
Wu, Ming-quan. 1978. A Semantic Study of Chinese
Interrogatives. M.A.Thesis. Taipei: Fu-ren University.
Zhang,-Zheng-sheng. 1997. "Focus, Presupposition and the
Formation of A-Not-A Questions in Chinese." Journal-of-
Chinese-Linguistics. 25(2): 227-57
范 曉。1998。《漢語的句子類型》。太原:書海出版社。
郭 銳。2000。á “嗎”問句的確信度和回答方式ñ。《世界漢語教學》。
52期。13-23。
陸儉明。1984。á關於現代漢語裡的疑問語氣詞ñ。《中國語文》。第五
期。330~337。
湯廷池。1981。á國語疑問句的研究ñ。《師大學報》。26期。219~278。
---。1983。á國語疑問句研究續論ñ。《師大學報》。28期。381~437。
---。1986。Syntactic and Pragmatic Constraints on the V-not -V
Questions in Mandarin. 漢語詞法句法論集。台北:學生。597
~ 612。
---。1996。á漢語的正反問句:北京語與閩南語的比較分析ñ。《第五屆
中國境內語言暨語言學國際研討會論文集》。2-27。
---。1998。á閩南語的是非問句與正反問句ñ。《漢學研究》。16 (2) :
173~95.
張 敏。1998。認知語言學與漢語名詞短語。北京:中國社會科學出
版社。
張鐘尹。1997。《漢語對話中的疑問句》。國立台灣大學語言學研究所碩
士論文。
戴浩一。1994。á以認知為基礎的漢語功能語法當議ñ。《功能主義與漢語
語法》。北京:北京語言學院。187-217。
Chinese. New York: Peter Lang Publishing.
Chu, Chauncey C. 1999. A Cognitive-Functional Grammar of
Mandarin Chinese. Taipei: Crane.
Duskova, Libuse. 1981. “Negative Questions in English.”
International Review of Applied Linguistics in Language
Teaching. 19(3): 181-194.
Freed, Alice F. 1994. “The Form and Function of Questions in
Informal Dyadic Conversation”. Journal of Pragmatics.
21: 621-44.
Geluykens, Ronald. 1988. “On the Myth of Rising Intonation
in Polar Questions”. Journal of Pragmatics. 12: 467-85.
---. 1989. “R(a)ising Questions: Question Intonation
Revisited”. Journal of Pragmatics. 13: 567 –75.
Givon, Talmy. 1993. English grammar : a function-based
introduction. Amsterdam: John Benjamins.
---. 1995. Functionalism and Grammar. Amsterdam: John
Benjamins.
Haiman, John. 1983. “Iconic and Economic Motivation”.
Language. 59 (4): 781~819
---. 1985. Natural syntax : iconicity and erosion.
Cambridge: Cambridge University Press.
Huang, Shuanfan & Chang, Chung-ying. 1997. “On Declarative
Questions and Sequentially Sensitive Grammars.” Papers
presented at the First Symposiumon Discourse and Syntax in
Chinese and Formosan Languages. June 14-15.
Taipei.
Hudson, Richard-A. 1975. "The Meaning of Questions".
Language: Journal of the Linguistic Society of America.
51: 1-31
Labov, William & David Fanshel. 1977. Therapeutic Discourse.
New York: Academic Press.
Li, Cai-lun. 1998. Tag Questions in Mandarin Chinese. M.A.
Thesis. Taipei:Chengchi Univeristiy.
Li, Charles-N. & Thompson, Sandra-A. 1979. “The Pragmatics of
Two Types of Yes-No Question in Mandarin and Its Universal
Implications.” Papers from the Fifteenth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago:
University of Chicago, Department of Linguistics.
--- 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar.
Los Angeles: University of California Press.
---. 1984. "Mandarin". Interrogativity: A Colloquium on the
Grammar,Typology and Pragmatics of Questions in Seven
Diverse Languages. Amsterdam : Benjamins. 47~61.
Li, Ing. 1989. Utterance-final Particles in Taiwanese: A
Discourse-pragmatic Analysis. Taipei: Crane.
Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge ; New York :
Cambridge University Press.
Mo, Jian-qing. 1971. A Contrastive Study of Interrogative
Sentence between English and Mandarin Chinese. M.A.
Thesis. Taipei: Fu-ren University.Press.
Moravcsik, Edith. 1971. “Some cross-linguistic
generalizations about yes-no questions and their
answers”. Working papers on Language Universals.
Stanford University.
Pope, E. 1973. “Question Answering System.” Papers from
the 9th regional meeting of Chicago Linguistics Society,
483-492.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan
Svartik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English
Language. New York: Longman.
Rygaloff, Alexis. 1973. Grammaire Elementaire du Chinois.
Paris: Presses Universitaires de France.
Tai, James. 1993. “Iconicity: Motivation in Chinese
Grammar”. Principles and Prediction. Amsterdam: John
Benjamins. 153~174.
Tsai, Ching-yuan. 1991. Studies on Interrogatives in
Chinese. Ph. D.dissertation, University of Hawaii. Ann
Arbor, UMI.
Wang, William S-Y. 1965. “Two Aspect Markers in Mandarin.”
Language. 41: 457-70.
Description: 碩士
國立政治大學
語言學研究所
86555001
89
Source URI: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0086555001
Data Type: thesis
Appears in Collections:[語言學研究所] 學位論文

Files in This Item:

File SizeFormat
index.html0KbHTML879View/Open


All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.


社群 sharing