Please use this identifier to cite or link to this item:
https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/38223
題名: | 文化人類學解說在俄國語文教學之地位--以普拉托諾夫作品為例就實際臺灣教學情境之探討 | 作者: | 賴盈銓 Lai, Ying-Chuan |
關鍵詞: | 文化人類學; 國情學; 作者風格 | 日期: | 六月-2002 | 上傳時間: | 16-三月-2010 | 摘要: | 本文以安德烈‧普拉托諾夫為題材,探討文化人類學解說之各種意涵,確立類似解說在台灣情境中,對實際俄語教學之重要性。本文1)闡述普拉托諾夫文學話語作為文化人類學解說實例之意義。2)詮釋翻譯分析在語文教學中的地位。3)將文化人類學解說的內容分類,並舉其最顯要者如下:\\r 1. 台灣讀者生活領域所缺乏情況之解說:例如植物、動物名稱;\\r 2. 地名解說;\\r 3. 人名之解說; 4. 各種概念、思想之解說:如神的概念、人的概念、啟示錄思想、天堂的概念、聖愚行為的概念; 5. 作家創作風格之解說:如作家運用修辭格、作家修辭手法特質之解說;\\r 6. 文學理論之解說:(主要以主角性格,人物性格為例)。\\r 最後歸納出上述文化人類學解說在台灣情境之俄語教學的意義。 | 關聯: | 俄語學報,5, 11-27 | 資料類型: | article |
Appears in Collections: | 期刊論文 期刊論文 |
Show full item record
Google ScholarTM
Check
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.