Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/57222
DC FieldValueLanguage
dc.contributor政大中文系en
dc.creator竺家寧zh_TW
dc.date2006-12-
dc.date.accessioned2013-03-15T08:26:25Z-
dc.date.available2013-03-15T08:26:25Z-
dc.date.issued2013-03-15T08:26:25Z-
dc.identifier.urihttp://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/57222-
dc.description.abstract過去我們談到佛經,就想到「哲學的佛經」、「宗教的佛經」、「義理思想的佛經」。到了梁啟超、胡適的《白話文學史》以後,漸漸了解了「文學的佛經」,開展了佛教文學的研究。而最近許多年來,海峽兩岸與日本,都同時注意到佛經語言研究的重要性,也意識到它是一個非常珍貴的語料庫。佛經語料有幾個特殊性:第一個特性就是它的數量非常的龐大,佛經保留到今天的,超過了五千卷。這五千卷的資料,超過了我們中古的漢語文獻。這個語料庫不僅僅是從東漢到三國到南北朝的翻譯佛經,也包含了唐代到宋代禪宗語錄的資料,這些都是非常珍貴的語言寶藏。第二個特性就是它的口語性高。在翻譯佛經為中文的時候,使用了當時最通俗的口語、最通俗的漢語的詞彙來翻譯佛經。第三個特性,佛經可以反映我們漢語從單音節走向複音節的一個重要轉捩點,一個重要標誌。複音節詞,在中古漢語的資料當中,沒有像佛經保留得這樣完整、這麼豐富的。研究漢文佛典,可以從音韻、文字、訓詁、詞彙、語法等層面的五個方向進行研究。在研究方法上,我們採用「以經證經」的方法。也就是說,利用佛經來研究佛經。用佛經的語境、上下文來探索某個詞語的意義、語法等各種問題。近年來兩岸的學者們,在這個領域作出了許多貢獻。但是有志研究佛經語言的人,不易完整的找到這些資料,也不甚了解如何進行這樣的研究,因此筆者把近十多年研究佛經語言的一些資料和心得,提出來分享交流,把目前學者們的研究成果分門別類,把具有代表性的論文選出來,作一個導讀介紹。藉由這樣的介紹,希望可以呈現目前佛經語言研究的全貌,提供學者參考。en
dc.format.extent755599 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.languagezh_TWen
dc.language.isoen_US-
dc.relation佛教圖書館館刊,44 66-86en
dc.subject佛經語言學;佛經詞彙;雙音化;佛經構詞en
dc.title佛經語言研究綜述──詞彙篇zh_TW
dc.typearticleen
item.grantfulltextrestricted-
item.openairetypearticle-
item.fulltextWith Fulltext-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.languageiso639-1en_US-
item.cerifentitytypePublications-
Appears in Collections:期刊論文
Files in This Item:
File Description SizeFormat
20061201.pdf737.89 kBAdobe PDF2View/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.