Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/66546
題名: 日本語五十音表の不整合性--「はぐれ音節」とハ行音音便規則から
日語五十音表的不整合性―從「逸脫音節」與ha行音連濁等來看―
其他題名: The Incosistency Appearing in the Japanese Syllabary Table-- From the Viewpoint of \"Rogue Syllable\" and the Rule of Euphonic Change of the Ha-colmn
作者: 吉田妙子
Yoshida,Taeko
貢獻者: 日文系
關鍵詞: 發音部位 ; 有聲音 ; 無聲音 ; 音便規則 ; 古音
Point of articulation ; Manner or articulation ; The contrast between voiceless and voiced consonants ; The rule of euphonic change ; The ancient sound
日期: 2009
上傳時間: 5-Jun-2014
摘要: Some clear syllables (Seion) and voiced syllables (Dakuon) whose consonants have the same articulation points and manners of articulation are supposed to form systematic contrastive pairs of voiceless and voiced sounds, but the Sa-colmn and the Za- colmn as well as the Ha- colmn and the Ba- colmn do not seem to fall under this rule. Strictly speaking, the voiceless consonant that contrasts with the voiced consonant [z] is [ts] rather than [s], and the consonant that contrasts with the voiced consonant [b] is [p], the so-called “half-voiced consonant,” rather than voiceless [h].\r\nOur hypothesis is that the cause of the inconsistency appearing in the modern Japanese Syllabary Table can be made clear by means of the following procedures: 1) investigating the historic change of Japanese syllables, 2) comparing the phonological system of Japanese and that of Chinese, and 3) analyzing the rule of sequential voicing of Ha- colmn.\r\n   And our study has proved that “chi”, “tsu”, “di”, “du”, “ji”, “hi” and “fu” are “rogue syllables” which have been forced out of the original Japanese Syllabary and in which only the “i” and “u” levels remain.
關聯: 政大日本研究,6,145-180
資料類型: article
Appears in Collections:期刊論文

Show full item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.