Please use this identifier to cite or link to this item:
|Other Titles:||A Study of Li Ding-Yuan's Ryukyu|
cd-feng-shi;ji-Yu;Shi-Ryukyu-lu;Ryukyu-yu;Chinese characters for articulation
|Issue Date:||2016-05-23 15:30:58 (UTC+8)|
In 1800, Li Ding-yuan was appointed as Ryukyu-ce-feng-fu-shi. With Zhao Wen-kai, Ryukyu-ce-feng-zheng-shi, Li was dispatched to Ryukyu and conferred a title upon King of Zhong-Shan Shang-Wen. Afterwards, Li composed Shi-Ryukyu-ji and a poetry collection entitled Shi-zhu-zhai-ji, which possess considerable merit as historical materials while recording the experiences on his diplomatic mission in Ryukyu. Shi-Ryukyu-ji was narrated in a form of diary entries, and its content was completely different from that revealed in the format of Shi Ryukyu-lu, which were the submitted records documented by ordinary ce-feng officials upon their return to China. Li Ding-yuan’s compilation of Qiu-ya was mentioned throughout Shi-Ryukyu-ji; however, Qiu-ya was eventually transcribed by Weng Shu-kun, Weng Feng-gang’s sixth son, and handed down for generations under the title of Ryukyu-yi. The book consists of 3,105 entries of Ryukyu-ji-yu, recording the most amount of Ryukyu-ji-yu, so its documentary merit should not be under estimated. With a focus on a comprehensive analysis of Li’s compiling work of Qiu-ya, this article discusses on the process how Li Ding-yuan strenuously collected and compiled Ryukyu-ji-yu while it also commentaries on Ryukyu-yu. The article includes six sections: I. Introduction; II. Ryukyu-yi, originally entitled Qiu-ya by Li Ding-yuan; III. Qiu-ya as the compilation of Ryukyu-yi; IV. The compiling process of Ryukyu-yi （Qiu-ya）; V. Li Ding-yuan’s other documentary records related to Ryukyu-yu; VI. Conclusion.
|Relation:||政大中文學報, 13, 241-262|
Bulletin of the Department of Chinese Literature National Chengchi University
|Appears in Collections:||[政大中文學報 THCI Core] 期刊論文|
Files in This Item:
All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.