Please use this identifier to cite or link to this item:
|Other Titles:||The Political Implication of The Paired Fish: A Case Study of Li Yu's Practice of Adaptation|
Li Yu;Bimuyu;adaptation;Zhang Jinyan
|Issue Date:||2016-05-25 12:00:09 (UTC+8)|
The present paper aims to analyze Li Yu’s 李漁 (1611-1680) chuanqi play The Paired Fish (Bimuyu 比目魚) as a case study and explore the significance of Li Yu’s cross-genre adaptation task from a political viewpoint. Revision and adaptation of popular texts had been the major means of cultural production since the late Ming period. The adaptation between vernacular novels and plays, among the many cross genre adaptation practices, was the most commonly seen during late Ming and early Qing. Li Yu, the cultural celebrity who was versed in writing both novels and plays, was the most typical practitioner of this art of cultural production. The Paired Fish, or Bimuyu, was adapted from Li Yu’s own short story “Tan ChuyuConceys His Love through the Play, Liu Miaogu Dies to Defend Her Honor as the Song Ends” in The Silent Play collection. Instead of examining and evaluating the techniques of cross genre adaptation involved in the composition of Bimuyu, the present study attempts to read The Pair Fish against the context of text production and political milieu from which the text emerged. By analyzing the play in this way, the paper tries to demonstrate that Bimuyu, unlike his other chuanqi plays that are strongly entertainment and profit oriented, has a profound political implication.
|Relation:||政大中文學報, 23, 207-240|
Bulletin of the Department of Chinese Literature National Chengchi University
|Appears in Collections:||[政大中文學報 THCI Core] 期刊論文|
Files in This Item:
All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.