Please use this identifier to cite or link to this item:

Title: Kiswahili Language Description and Translational Grammars
Authors: Amidu, Assibi A.
Date: 2004-06
Issue Date: 2016-08-11 10:36:06 (UTC+8)
Abstract: There is a close relationship between grammatical description and language typology. I illustrate this relationship by looking at the impact of translational descriptions on our knowledge of noun phrase syntax and word morphology in Kiswahili. For example, one Bantu tradition describes locative nouns as prepositional nouns or adverbs and their phrases as PPs. The descriptions arise because the nouns translate as prepositions or adverbs or prepositional phrases in l.o.ds. Another tradition takes the view that Kiswahili locative nouns are not really nouns but forms of nouns. I conclude that language description ought to reflect not only the teacher's knowledge of the mechanics of linguistic science but also the typology of the l.u.d.
Relation: 臺灣語言學期刊, 2(1), 45-68
Taiwan Journal of Linguistics
Data Type: article
DOI 連結:
Appears in Collections:[台灣語言學期刊 THCI Core ] 期刊論文

Files in This Item:

File Description SizeFormat
2(1)-45-68.pdf685KbAdobe PDF294View/Open

All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.

社群 sharing