學術產出-學位論文

文章檢視/開啟

書目匯出

Google ScholarTM

政大圖書館

引文資訊

TAIR相關學術產出

題名 加拿大語言權之探討
作者 丘才廉
Qiu, Cai Lian
貢獻者 法治斌
Fa, Zhi Bin
丘才廉
Qiu, Cai Lian
關鍵詞 語言權
法律
LAW
日期 1994
上傳時間 29-四月-2016 16:37:15 (UTC+8)
摘要   本論文大體分為三部份,第一部份是有關語言權之地位與性質;第二部份是一些國家實踐之情況與問題;第三部份是有關加拿大語言權的探討第一部份中敘述語言權之歷史發展。在此部份中分析了語言對一個族群社區、文化、以及個別成員認同上所扮演之角色。語言之重要性導致語言權之爭取。今日許多國際公約規定對自己語言之使用,像宗教、種族等等因素一樣,已成為消極意義下的基本人權。在此部份亦對語言權之性質之各有關層面作了簡略之探討。第二部分:以瑞士、比利時、芬蘭、南非、中國及印度的語言政策來對語言權實踐的情況作敘述以及總結實踐上的一些重大問題。在第三部份,首先敘述加拿大語言權發展之歷史背景,以便能對加拿大語言權之特殊性有基本上之認識,隨後分析加拿大語言權在立法、司法、教育、行政方面之運作及其所牽涉到的困難。最後,歸結加拿大語言政策之成敗。
"謝辭
     目次
     第一章 緒論-----1
       第一節 研究動機-----1
       第二節 研究目的-----2
       第三節 研究範圍-----3
       第四節 論文之架構-----4
     第二章 語言權之地位-----5
       第一節 語言權之概念-----6
         一. 語言權之範圍-----7
         二. 語言權的性質-----9
       第二節 語言權與人權之關係-----12
         一. 語言與個人-----12
         二. 人權之標準-----13
         三. 語言權應為人權-----14
       第三節 國際公約下的語言權-----18
         一. 第二次世界大戰以前之情況-----19
         二. 第二次世界大戰以後之情況-----21
       第四節 語言政策面向之問題-----27
         一. 語言政策-----28
         二. 官方語言-----28
       第五節 結語-----31
     第三章 各國實踐-----36
       第一節 瑞士-----36
       第二節 比利時-----40
       第三節 芬蘭-----43
       第四節 南非聯邦-----45
       第五節 中國-----47
         一. 大陸-----47
         二. 台灣-----51
       第六節 印度-----54
       第七節 問題之焦點-----58
         一. 官方語言選定之問題-----59
         二. 權利使用之範圍-----61
         三. 集體性語言權之問題-----62
         四. 平等之問題-----63
         五. 代價之問題-----64
         六. 語言教育之問題-----67
         七. 因素與條件-----68
         八. 小結-----70
       第八節 結語-----70
     第四章 加拿大語言權之背景-----75
       第一節 背景-----77
         一. 政治組合-----77
         二. 語言權發展之背景-----78
       第二節 語言立法權劃分之問題-----89
       第三節 語言權之類別-----90
       第四節 法院和解釋-----93
       第五節 解釋時可能會牽連到之「憲章」條款-----95
     第五章 加拿大語言權之運作-----100
       第一節 語言權和立法-----101
         一. 立法語言權之性質-----101
         二. 適用之範圍-----103
         三. 執行問題-----108
       第二節 語言權與司法-----110
         一. 適用範圍-----111
         二. 司法語言權之內涵-----112
         三. 魁省與安省-----118
       第三節 語言權與教育-----121
         一. 第23條之內容-----122
         二. 第23條之限制-----129
         三. 小結-----132
       第四節 以自己之官方語言獲得公共服務之權利-----133
         一. 範圍-----133
         二. 實用範圍之限制-----136
       第五節 結語-----138
     第六章 結論-----143
       第一節 語言之重要-----143
       第二節 語言權與人權-----144
       第三節 實踐之問題-----145
       第四節 加拿大之情況-----146
       第五節 結語-----147
     參考書目-----152
     附錄一:引用案例-----159
     附錄二:註釋中簡稱之全名-----161
     附錄三:加拿大憲法原文-----162
描述 碩士
國立政治大學
法律學系
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#B2002003991
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 法治斌zh_TW
dc.contributor.advisor Fa, Zhi Binen_US
dc.contributor.author (作者) 丘才廉zh_TW
dc.contributor.author (作者) Qiu, Cai Lianen_US
dc.creator (作者) 丘才廉zh_TW
dc.creator (作者) Qiu, Cai Lianen_US
dc.date (日期) 1994en_US
dc.date.accessioned 29-四月-2016 16:37:15 (UTC+8)-
dc.date.available 29-四月-2016 16:37:15 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 29-四月-2016 16:37:15 (UTC+8)-
dc.identifier (其他 識別碼) B2002003991en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/88865-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 法律學系zh_TW
dc.description.abstract (摘要)   本論文大體分為三部份,第一部份是有關語言權之地位與性質;第二部份是一些國家實踐之情況與問題;第三部份是有關加拿大語言權的探討第一部份中敘述語言權之歷史發展。在此部份中分析了語言對一個族群社區、文化、以及個別成員認同上所扮演之角色。語言之重要性導致語言權之爭取。今日許多國際公約規定對自己語言之使用,像宗教、種族等等因素一樣,已成為消極意義下的基本人權。在此部份亦對語言權之性質之各有關層面作了簡略之探討。第二部分:以瑞士、比利時、芬蘭、南非、中國及印度的語言政策來對語言權實踐的情況作敘述以及總結實踐上的一些重大問題。在第三部份,首先敘述加拿大語言權發展之歷史背景,以便能對加拿大語言權之特殊性有基本上之認識,隨後分析加拿大語言權在立法、司法、教育、行政方面之運作及其所牽涉到的困難。最後,歸結加拿大語言政策之成敗。zh_TW
dc.description.abstract (摘要) "謝辭
     目次
     第一章 緒論-----1
       第一節 研究動機-----1
       第二節 研究目的-----2
       第三節 研究範圍-----3
       第四節 論文之架構-----4
     第二章 語言權之地位-----5
       第一節 語言權之概念-----6
         一. 語言權之範圍-----7
         二. 語言權的性質-----9
       第二節 語言權與人權之關係-----12
         一. 語言與個人-----12
         二. 人權之標準-----13
         三. 語言權應為人權-----14
       第三節 國際公約下的語言權-----18
         一. 第二次世界大戰以前之情況-----19
         二. 第二次世界大戰以後之情況-----21
       第四節 語言政策面向之問題-----27
         一. 語言政策-----28
         二. 官方語言-----28
       第五節 結語-----31
     第三章 各國實踐-----36
       第一節 瑞士-----36
       第二節 比利時-----40
       第三節 芬蘭-----43
       第四節 南非聯邦-----45
       第五節 中國-----47
         一. 大陸-----47
         二. 台灣-----51
       第六節 印度-----54
       第七節 問題之焦點-----58
         一. 官方語言選定之問題-----59
         二. 權利使用之範圍-----61
         三. 集體性語言權之問題-----62
         四. 平等之問題-----63
         五. 代價之問題-----64
         六. 語言教育之問題-----67
         七. 因素與條件-----68
         八. 小結-----70
       第八節 結語-----70
     第四章 加拿大語言權之背景-----75
       第一節 背景-----77
         一. 政治組合-----77
         二. 語言權發展之背景-----78
       第二節 語言立法權劃分之問題-----89
       第三節 語言權之類別-----90
       第四節 法院和解釋-----93
       第五節 解釋時可能會牽連到之「憲章」條款-----95
     第五章 加拿大語言權之運作-----100
       第一節 語言權和立法-----101
         一. 立法語言權之性質-----101
         二. 適用之範圍-----103
         三. 執行問題-----108
       第二節 語言權與司法-----110
         一. 適用範圍-----111
         二. 司法語言權之內涵-----112
         三. 魁省與安省-----118
       第三節 語言權與教育-----121
         一. 第23條之內容-----122
         二. 第23條之限制-----129
         三. 小結-----132
       第四節 以自己之官方語言獲得公共服務之權利-----133
         一. 範圍-----133
         二. 實用範圍之限制-----136
       第五節 結語-----138
     第六章 結論-----143
       第一節 語言之重要-----143
       第二節 語言權與人權-----144
       第三節 實踐之問題-----145
       第四節 加拿大之情況-----146
       第五節 結語-----147
     參考書目-----152
     附錄一:引用案例-----159
     附錄二:註釋中簡稱之全名-----161
     附錄三:加拿大憲法原文-----162
-
dc.description.tableofcontents 謝辭
     目次
     第一章 緒論-----1
       第一節 研究動機-----1
       第二節 研究目的-----2
       第三節 研究範圍-----3
       第四節 論文之架構-----4
     第二章 語言權之地位-----5
       第一節 語言權之概念-----6
         一. 語言權之範圍-----7
         二. 語言權的性質-----9
       第二節 語言權與人權之關係-----12
         一. 語言與個人-----12
         二. 人權之標準-----13
         三. 語言權應為人權-----14
       第三節 國際公約下的語言權-----18
         一. 第二次世界大戰以前之情況-----19
         二. 第二次世界大戰以後之情況-----21
       第四節 語言政策面向之問題-----27
         一. 語言政策-----28
         二. 官方語言-----28
       第五節 結語-----31
     第三章 各國實踐-----36
       第一節 瑞士-----36
       第二節 比利時-----40
       第三節 芬蘭-----43
       第四節 南非聯邦-----45
       第五節 中國-----47
         一. 大陸-----47
         二. 台灣-----51
       第六節 印度-----54
       第七節 問題之焦點-----58
         一. 官方語言選定之問題-----59
         二. 權利使用之範圍-----61
         三. 集體性語言權之問題-----62
         四. 平等之問題-----63
         五. 代價之問題-----64
         六. 語言教育之問題-----67
         七. 因素與條件-----68
         八. 小結-----70
       第八節 結語-----70
     第四章 加拿大語言權之背景-----75
       第一節 背景-----77
         一. 政治組合-----77
         二. 語言權發展之背景-----78
       第二節 語言立法權劃分之問題-----89
       第三節 語言權之類別-----90
       第四節 法院和解釋-----93
       第五節 解釋時可能會牽連到之「憲章」條款-----95
     第五章 加拿大語言權之運作-----100
       第一節 語言權和立法-----101
         一. 立法語言權之性質-----101
         二. 適用之範圍-----103
         三. 執行問題-----108
       第二節 語言權與司法-----110
         一. 適用範圍-----111
         二. 司法語言權之內涵-----112
         三. 魁省與安省-----118
       第三節 語言權與教育-----121
         一. 第23條之內容-----122
         二. 第23條之限制-----129
         三. 小結-----132
       第四節 以自己之官方語言獲得公共服務之權利-----133
         一. 範圍-----133
         二. 實用範圍之限制-----136
       第五節 結語-----138
     第六章 結論-----143
       第一節 語言之重要-----143
       第二節 語言權與人權-----144
       第三節 實踐之問題-----145
       第四節 加拿大之情況-----146
       第五節 結語-----147
     參考書目-----152
     附錄一:引用案例-----159
     附錄二:註釋中簡稱之全名-----161
     附錄三:加拿大憲法原文-----162
zh_TW
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#B2002003991en_US
dc.subject (關鍵詞) 語言權zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 法律zh_TW
dc.subject (關鍵詞) LAWen_US
dc.title (題名) 加拿大語言權之探討zh_TW
dc.type (資料類型) thesisen_US