dc.contributor | 台文所 | |
dc.creator (作者) | 楊小濱 | zh_TW |
dc.creator (作者) | Yang, Xiaobin | |
dc.date (日期) | 2011 | |
dc.date.accessioned | 13-六月-2017 16:33:00 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 13-六月-2017 16:33:00 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 13-六月-2017 16:33:00 (UTC+8) | - |
dc.identifier.uri (URI) | http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/110253 | - |
dc.description.abstract (摘要) | 這篇論文討論的是1980年代中後期中國大陸「後朦朧詩」的寓言性(班雅明意義上)及對於1989年歷史災難的預言表達。我嘗試追索中國古典詩的國族寓言傳統,並且從德曼的理論出發,描述後毛時代新詩寫作中從象徵到寓言的轉換。寓言的碎片同時透過佛洛伊德的「夢境運作」概念加以說明,其中歷史感的表達是經由檢查機制產生的。在末章裡,我探討了後朦朧詩中(反諷式的)聯延句式如何強化了後朦朧詩的修辭轉向,並且挑戰了我稱爲「宏大抒情」的主流模式。The paper examines the allegorical nature (in the Benjaminian sense) of ”post-misty poetry” in the late 1980s which also demonstrates prophetic articulation of the historical catastrophe in the end of the decade. I endeavor to trace the poetic tradition of national allegory in China and, through de Man`s theory, map out the development from symbolism to allegory in post-Mao poetic writing. I argue that allegorical fragmentation can be analyzed in light of the Freudian concept of dream-work, by which historical sensibility is produced under censorship. Then, in the final section of the paper, I attempt to demonstrate how (ironically composed) hypotactic syntax works to enforce, rather than diminish, the rhetorical displacement of post-misty poetry as a challenge to what I call ”grand lyrics.” | |
dc.format.extent | 108 bytes | - |
dc.format.mimetype | text/html | - |
dc.relation (關聯) | NTU Studies in Language and Literature, No.25, 135-163 | |
dc.subject (關鍵詞) | 後朦朧詩 ; 寓言 ; 預言 ; 夢境運作 ; 聯延句式 ; post-misty poetry ; allegory ; prophecy ; dream-work ; hypotaxis | |
dc.title (題名) | Yuyan as Allegory/Prophecy: Visions of Ruin in Post-Misty Poetry | |
dc.title.alternative (其他題名) | 寓言/預言:後朦朧詩的廢墟視域 | |
dc.type (資料類型) | article | |