dc.contributor | 語言所 | |
dc.creator (作者) | 萬依萍 | |
dc.creator (作者) | Wan, I-Ping | |
dc.date (日期) | 2021-06 | |
dc.date.accessioned | 4-Jan-2022 16:02:34 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 4-Jan-2022 16:02:34 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 4-Jan-2022 16:02:34 (UTC+8) | - |
dc.identifier.uri (URI) | http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/138502 | - |
dc.description.abstract (摘要) | 本文主要是對於泰國曼谷中華國際學校11名幼童學習華語提出初步的聲調中介語研究。本案所有學習語料庫建構於Praat聲學聲檔中,語料庫自動分成17層,其中涵蓋授課老師和參與幼童的口語語音,並且採用機器學習方式半自動處理聲學語料(人工處理僅佔30%,系統自動標註語言學標記佔70%)。本研究將幼兒詞彙中的音節數量(單音節、雙音節及多音節)搭配聲學基頻(F0)做一初步觀察。目前結果顯示為泰國幼童本身母語為五調聲調多音節語言,比華語複雜,因此他們口語產製華語聲調並沒有任何困難,而且他們對於雙音節詞彙有相當高的使用比例。本文建議應以中介語作為學習外語的過渡中介期,主因在於這群泰國幼童產生的聲調偏誤類別,聲學基頻參數顯示並非來自於泰語母語聲調,而是偏向近似華語的聲調調型。由此可見,泰國幼童或許刻意建構一個獨立聲調新系統,作為學習新語言的中介過渡期。未來研究將會在華語聲調辨識上執行另一項語音辨識實驗,亦即將所有聲檔以低頻波過濾所有的語意詞彙,以求更精準的譯寫正確率。 | |
dc.format.extent | 1937652 bytes | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.relation (關聯) | Taiwan Journal of Chinese as a Second Language, 22, 1-33 | |
dc.subject (關鍵詞) | interlanguage tone patterns;Thai pre-school children;spoken corpus;Mandarin Chinese | |
dc.subject (關鍵詞) | 中介語聲調模式 ; 泰國學齡前幼童 ; 口語語料庫 ; 臺灣華語 | |
dc.title (題名) | Interlanguage tone patterns in Thai pre-school children A preliminary corpus analysis | |
dc.title (題名) | 泰國學齡前兒童聲調之初步研究 | |
dc.type (資料類型) | article | |