dc.contributor.advisor | 葉相林 | zh_TW |
dc.contributor.author (作者) | 陳怡君 | zh_TW |
dc.creator (作者) | 陳怡君 | zh_TW |
dc.date (日期) | 2007 | en_US |
dc.date.accessioned | 17-九月-2009 16:10:02 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 17-九月-2009 16:10:02 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 17-九月-2009 16:10:02 (UTC+8) | - |
dc.identifier (其他 識別碼) | G0925540071 | en_US |
dc.identifier.uri (URI) | https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33303 | - |
dc.description (描述) | 碩士 | zh_TW |
dc.description (描述) | 國立政治大學 | zh_TW |
dc.description (描述) | 俄國語文研究所 | zh_TW |
dc.description (描述) | 92554007 | zh_TW |
dc.description (描述) | 96 | zh_TW |
dc.description.abstract (摘要) | 感嘆詞在文學作品和口語中,佔據不可忽略的地位。因為感嘆詞本身帶有特殊的表現力和鮮明的情態意義,可以用來表達人類的情緒、感覺、態度、主觀評價,賦予話語生動的表現力,所以感嘆詞也可視為一種特別的修辭手法。儘管感嘆詞在口語和文學作品中佔有一席之地,但因其在現代俄語的詞類系統中,處於較模糊的地帶,對於感嘆詞的研究也相對比其它詞類少,因而教學上受限於研究文獻的不足,辭典中也常因部分感嘆詞的多義性及解釋的簡化而造成外語學習者的困擾。感嘆詞在俄語詞類系統中地位特殊,它既不屬於實詞,也不屬於虛詞,在詞彙文法意義上自然也有別於實詞和虛詞。大部分的感嘆詞在句中不屬於句子成分,此時其語意若是作為句子既有的整體情感或意志意義的輔助,便很容易被外國讀者或譯者所忽略;但事實上卻減損了作品中的細微情感表達而不自覺。有鑑於此,筆者挑選感嘆詞作為研究客體,希望藉由感嘆詞的研究,能使無論是俄語教學者或學習者,對於感嘆詞的說明或理解都能夠清晰明確。本論文的目的是歸納出感嘆詞在俄國幽默諷刺作品中的詞彙修辭意義及句法功能特徵,並針對字典中感嘆詞釋義提供之不規則性或不明確性,尋找本詞類系統化的解釋方法。 | zh_TW |
dc.description.tableofcontents | 第一章 導言..............................................1 第一節 研究動機.........................................1 第二節 研究目的.........................................2 第三節 研究方法.........................................3第二章 理論基礎與文獻探討..................................5 第一節 現代俄語的感嘆詞研究..............................5 第二節 感嘆詞的詞彙意義.................................18 第三節 感嘆詞的句法功能.................................22第三章 俄國幽默諷刺作品中的感嘆詞類型.......................35 第一節 感嘆詞的詞彙意義分類..............................35 第二節 感嘆詞的句法功能分類..............................59 第四章 感嘆詞在文學作品中的功能與翻譯.......................67 第一節 感嘆詞在文學作品中的功能..........................67 第二節 感嘆詞的翻譯問題.................................78 第五章 結論..............................................93 第一節 總結............................................93 第二節 建議............................................96參考書目.................................................99附錄二:感嘆詞索引.......................................105附錄二:俄文摘要.........................................111 | zh_TW |
dc.format.extent | 49012 bytes | - |
dc.format.extent | 79905 bytes | - |
dc.format.extent | 71306 bytes | - |
dc.format.extent | 53280 bytes | - |
dc.format.extent | 204751 bytes | - |
dc.format.extent | 483249 bytes | - |
dc.format.extent | 581458 bytes | - |
dc.format.extent | 520157 bytes | - |
dc.format.extent | 205835 bytes | - |
dc.format.extent | 229334 bytes | - |
dc.format.extent | 158060 bytes | - |
dc.format.extent | 295638 bytes | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | en_US | - |
dc.source.uri (資料來源) | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0925540071 | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | 感嘆詞 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 語意描寫 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 語境分析 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 修辭分析 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 句法分析 | zh_TW |
dc.title (題名) | 俄語感嘆詞的詞彙意義與句法功能分析-以果戈里、謝德林、左申科作品為例 | zh_TW |
dc.type (資料類型) | thesis | en |
dc.relation.reference (參考文獻) | 一、俄文部分 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Безлепкин Н. Язык как психологический феномен: философско- лингвистическая теория А. А. Потебни / Философия языка в России. СПб, 2001. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык. М., 1987. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Вежбицкая А.Семантика междометия / Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. с.611-649. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Германович А. И. Междометия русского языка. Киев, 1966. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Из трудов А. А. Шахматова по современному русскому языку. / Под. ред. Н. М. Шанского. М., 1952. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Карл Бюлер. Теория языка. М., 2000. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Романов. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М., 1982. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Милославский И. Г. Морфология // Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989. с. 380-531. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Шаронов И. А. Назад к междометиям // Доклады международной конференции Диалог 2004. с.660-665. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Шаронов И. А. Толкование эмоциональных междометий как знаков восприятия // Russian Linguistics: 26. М., 2002. с. 235-254. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Шанский Н. М. В мире слов. М., 1971. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Янко-Триницкая Н. А. Русская морфология. М., 1989. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Хасанова Л. Р. Словообразовательные особенности звукоподражательных слов // Сб. Русская и сопоставыительная филология. Системно-функциональный аспект. Казань, 2003. с.131-135. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 二、英文部分 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wierzbicka Anna. Cross-Cultural Pragmatics: the Semantics of Human Interaction. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1991. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 三、中文部分 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 倪波、顧柏林主編,《俄語語義學》。上海:上海外語教育出版社,1995。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 張會森主編,《俄漢語對比研究》。上海:上海外語教育出版社,2004。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 楊明天著,《俄語主觀情態的語用研究》。上海:上海外語教育出版社,2002。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 彭鏡禧,《摸象:文學翻譯評論集》。台北:書林,1997。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 許淵沖,《文學翻譯談》。台北:書林,1998。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 劉宓慶,《文體與翻譯》。台北:書林,1997。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 黃宣範,《翻譯與語意之間》。台北:聯經,1976。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 奚明遠,《翻譯的藝術》。台北:黎明,1989。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 龔人放等編著,《俄語語法-詞法》。台北:中央圖書,1996。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 周祖禮、陳潔編著,《現代俄語語法》。上海:上海外語教育出版社,2002。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 華劭,《俄語語法》。北京:外語教學與研究出版社,1990。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 徐來娣,〈俄語原生感嘆詞的發音與情感意義〉,《外語研究》,第一期,2003,頁46-49。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 龐文煥,〈俄語中表示動物“叫”的動詞〉,《俄語學習》,第六期,1994,頁54-58。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 安利,〈略談動詞感嘆詞〉,《俄語學習》,第六期,2003,頁58-61。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 鄭濤,〈表示“響聲”的俄語詞語〉,《俄語學習》,第四期,1999,頁64-66。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 葉清玲,〈俄語中的動詞性感嘆詞〉,《俄語學習》,第一期,2001,頁59-61。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 汪成慧,〈俄漢擬聲詞〉,《俄語學習》,第二期,2003,頁73-78。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 許風才,〈俄漢語感嘆詞對比〉,《中國俄語教學》,第一期,1996,頁17-21。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 魏翊榮,〈俄、漢語擬聲詞功能對比〉,《黑龍江教育學院學報》,第二期,2004,頁128-130。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 魏翊榮,〈俄漢語擬聲詞修辭功能對比〉,《佳木斯大學社會科學學報》,第六期,2003,頁136-137。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 杜麗榮、邵文利,〈試論擬聲詞的基本特性及其成因〉,《語文研究》,第四期,2003,頁25-28。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 陳茂賡,〈論謂語性感嘆詞〉,《四川外語學院學報》,第一期,1999,頁61-65。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 姜守暘,〈擬聲詞多角度分析〉,《遼寧師專學報》,第三期,2000,頁32-36。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 郭莉,〈擬聲詞符號的象似性和任意性〉,《桂林市教育學院學報》,第二期,2001,頁54-57。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 韓宗明、魏樹斌,〈擬聲詞藝術功能探微〉,《黃淮學刊》,第四期,1998年,頁68-69。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 張紅、昊占芳,〈反應話輪中感嘆詞的語義功能〉,《解放軍外國語學院學報》,第三期,2001,頁45-48。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 高彥梅,〈感嘆詞如何體現話語基調〉,《外語教學》,第三期,2001,頁14-18。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 董亞玲,〈關於俄語成語性感嘆詞的探討〉,《長春大學學報》,第三期,2003年,頁105-107。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 付有杰,〈詞的理據及其文化含義〉,《齊齊哈爾師範學院學報》,第六期,1997,頁99-100。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 王蘭霞,〈俄語擬聲詞及其修辭功能〉,《中國俄語教學》,第一期,2006,頁24-27。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 熊友奇,〈淺談俄語類雙語辭典中的擬聲詞問題〉,《中國俄語教學》,第一期,2006,頁24-27。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 四、辭典 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. члена-корреспондента АН СССР Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1986. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 國語日報辭典。四十版。台北:國語日報社,1988。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 錢巍、倪文杰主編,《最佳心理描寫詞典》。北京:中國國際廣播出版社,1988。 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Грамота.ру(http://www.gramota.ru/) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 五、網站 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Энциклопендия Кругосвет(http://www.krugosvet.ru/) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 現代漢語平衡語料庫(http://www.sinica.edu.tw/SinicaCorpus/) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 六、語料出處 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Гоголь Н. В. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Женитьба(1833-1842) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Ревизор (окончательная редакция - 1851) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Зощенко М. М. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Агитатор(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Административный восторг(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Актер(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Аристократка(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Баня(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Беда(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Бедность(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Богатая жизнь(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Больные(1930) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Бочка(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Брак по расчету(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | В трамвае(1936) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Валя(1938) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Веселенькая история(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Веселая игра(1938) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Врачевание и психика(1933) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Выгодная комбинация(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Вынужденная посадка(1937) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Гости(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Гримаса нэпа(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Грустные глаза(1932) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Дамское горе(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Двадцать лет спустя(1937) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Диктофон(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Драка(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Жених(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Жертва революции(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Закорючка(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Землетрясение(1930) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Западня(1933) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Игра природы(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Иностранцы(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Исповедь(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | История болезни(1936) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Какие у меня были профессии(1934-1935) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Качество продукции(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Кинодрама(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Кочерга(1940) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Кошка и люди(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Крестьянский самородок(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Кризис(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Летняя передышка(1929) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Лимонад(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Любитель(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Любовь(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Медик(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Медицинский случай(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Мелкий случай(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Мелкота(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Монтер(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Муж(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Мещане (1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | На дне(1935) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | На живца(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Научное явление(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Неизвестный друг(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Не надо иметь родственников(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Не пущу(1936) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Нервные люди(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Обезьяний язык(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Опасные связи(1936) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Операция(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Папаша(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Паутина(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Пассажир(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Пасхальный случай(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Пациентка(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Поездка в город топцы(1935) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Последняя неприятность(1939) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Похвала транспорту(1938) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Прелести культуры(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Рабочий костюм(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Режим экономии(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Роза-мария(1938) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Сильное средство(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Собачий нюх(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Спи скорей(1935-1937) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Стакан(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Столичная штучка(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Счастье(1924) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Телефон(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Тормоз вестингауза(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Утонувший домик(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Фотокарточка(1943) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Хамство(1928) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Хозрасчет(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Хорошая игра(1945) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Честный гражданин(1923) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Четыре дня(1925) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Чудный отдых(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Часы(1926) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Шапка(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Шумел камыш(1938) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Царские сапоги(1927) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Салтыков-Щедрин М. Е. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Верный Трезор(1885) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Вяленая вобла(1884) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Дикий помещик(1869) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Карась-идеалист(1884) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Коняга(1885) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Либерал(1885) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Медведь на воеводстве(1884) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Орел-меценат(1884) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил(1869) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Премудрый пискарь(1883) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Соседи(1885) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Чижиково горе(1884) | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 耿濟之譯,《巡按史及其他》。上海:文化生活,1947。 | zh_TW |