學術產出-學位論文

文章檢視/開啟

書目匯出

Google ScholarTM

政大圖書館

引文資訊

TAIR相關學術產出

題名 戰後台語歌曲的殖民想像與文化書寫1950~1970
Colonial imagination and cultural writing of the postwar Taiwanese popular songs 1950~1970
作者 朱介英
Chu, Chieh Ying
貢獻者 陳儒修
朱介英
Chu, Chieh Ying
關鍵詞 大眾文化
台語流行歌曲
文化書寫
殖民想像
popular culture
Taiwanese popular song
cultural writing
colonial imagination
日期 2010
上傳時間 5-十月-2011 14:26:45 (UTC+8)
摘要 台灣這一塊土地基於數百年來獨特的移民與殖民交相混融的歷史,形成多元文化共時性社會意識結構,二戰以後,面臨殖民帝國崩解、移民母國恐怖統治以及民主與共產兩大陣營對壘的冷戰局勢,遲緩了後殖民論述的建立,1960~70年代的紛擾與不確定因素形成庶民族群在工業化現代都會發展與資本主義勃興社會秩序重整夾擊下,巔巍巍地步入殖民想像與後殖民錯縱複雜的意識形態交織轉型網絡中,正如俄國學者巴赫汀(Mikhail Mikhailovich Bakhtin)所提出的社會文化變遷導致的深刻社會危機、文化斷裂、歷史轉折、命運門檻的生存災難,以台語流行歌曲的文化書寫形式,記錄了一段模糊的生活血淚,為戰後台灣歷史定位劃出鮮明的符碼。
本論文嘗試以當前對峙分明的台灣兩極意識型態之最大公約數 ── 移民與殖民的大眾文化書寫文本「1960年代台語流行歌曲」內容,以班雅明(Walter Benjamin)的城市觀看、列斐伏爾(Henri Lefebveur)的日常生活批判、索雅(Edward W. Soja)後現代地理學空間編碼等觀點,參考一般歷史學(historicism)、法國學者傅科(Michel Foucault)提出的考古學(archeology)及系譜學(genealogy)等三個方法論層次,探討戰後二十幾年間這一群經歷殖民與再殖民雙重衝擊下,福佬移民族群生活及集體血脈中奔騰、交織的多元混融深層文化脈息,印證了巴赫汀社會與文化發生劇烈動盪與變遷的時期所呈現的社會言說「眾聲喧嘩」(raznorechie, heteroglossia)現象。
Based on the theories of “Critique of everyday life” suggested by Lefebvre, and “City gazing” by Walter Benjamin, and “Post-modernity geography space-encoding” by Edward W. Soja, the purpose of this study aims at explicating the deeper bruise of Taiwanese in their existence, mingled with the state of colonization and re-colonization through the local popular songs in the phase between 1950s and 1970s.
Taiwan is an island which has a history of alternate hybridization between immigration and colonization since five hundred years unceasingly. People reflect their everyday life through creative art works, such as popular songs. Those days of disorder and disaster will be floating to the present days via the cultural writings of the Taiwanese popular songs.
In view of methodology, this study uses three layers of concepts, namely, theory of historicism, and Foucauldian theories of archeology and genealogy. This study also employs Bakhtin’s theory of heteroglossia for further discussing. Study findings would be able to signify a vivid picture of colonial imagination and cultural writing in Taiwanese collective unconsciousness through popular songs after World War II.
參考文獻 中文論文部份
于靜文(1995),〈歌曲與時代 ── 台灣訊息歌曲之研究〉,輔仁大學大眾傳播研究所碩士論文。
王振寰(2003),〈台灣社會的社會學意義〉《台灣社會》,王振寰編,巨流圖書公司,台北市。
王熙元(1978),〈王陽明的學術思想〉《中國歷代思想家十三:陳獻章、王守仁、李贄》,台灣商務印書館出版,台北市。
王守昌(1993),〈克爾凱郭爾〉(台灣譯齊克果),《中國大百科》〈哲學(上)〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。
朱元鴻(2003),〈台灣現代性與後現代性〉,《台灣社會》王振寰主編,巨流圖書公司,台北市。
李月德(1970),〈我讀《斷了左觸角的蟑螂》〉(張惠信著),現代潮出版社出版,水牛出版社總經銷,台北市。
李堅(1992),《中國大百科》〈戲劇〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。
李廷先(1992),《中國大百科》〈中國文學I〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。
汪賢度(1992),《中國大百科》〈中國文學II〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。
吳國禎(2005),〈論台語歌曲反殖民精神〉,私立靜宜大學中國文學系碩士班,碩士論文。
張奎良(1993),《中國大百科》〈哲學II〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。
汪蠡定(1990)年10月號:82,《傳記文學》1990年10月號第57卷第4期。傳記文學雜誌社,台北市。
呂萬和(1992),《中國大百科》〈外國歷史II〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。
許婉婷(2009),〈50年代女作家的異鄉書寫 ── 林海音、徐鍾珮、鍾梅音、張漱函與艾雯〉,國立清華大學台灣文學研究所碩士論文。
夏鑄九(2008),〈殖民的現代性營造:重寫日本殖民時期台灣建築與城市歷史〉《流動與根著:台社都市與區域讀本》,唐山出版社發行,台北市。
莊永明(1993),〈台灣歌謠追想曲〉,《傳唱台灣:古早的歌聲,永遠的情》,同名LD專輯內附說明書,時報週刊有限公司、惠聚雷射有限公司出版,台北市。
簡文秀(1995),〈台灣歌謠的探討與展望〉,《鄉土音樂》台北教師研習中心叢書〈87〉,台北教師研習中心發行,台北市。
黃裕元(2000),〈戰後台語流行歌曲的發展 1945~1971〉,國立中央大學歷史研究所碩士論文。
賀聖鼐(1978),〈中國印刷術沿革史略〉《中國科技文明論集》,郭正昭等編,牧童出版社出版,台北市。
陳培豐(2008),〈從三種演歌來看重層殖民下的台灣圖像 ── 重組「類似」凸顯「差異」再創自我〉,《台灣史研究》第十五卷第二期,2008年6月號,中央研究院臺灣史研究所。
劉寧(1992),《中國大百科》〈外國文學II〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。
蔡淵潔(1986),〈清代台灣的移墾社會〉,瞿海源、章英華主編《台灣社會與文化變遷》(上冊)。中央研究院民族學研究所,台北市。
顧偉銘(1992),《中國大百科》〈哲學I〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。
鍾肇政(1985),〈戰鼓聲中的歌者 ── 簡介龍瑛宗其人及其作品〉,龍瑛宗(1985)《懸崖》序,蘭亭出版社出版,台北市。
中文著作部份
朱敬先(1982),《兩性差異心理學》,台灣商務印書館,台北市。
李紹崑(1991),《美國的心理學界》,台灣商務印書館出版,台北市。
李歐梵(2001),《上海摩登 ── 一種新都市文化在中國》毛尖譯,北京大學出版社,北京。
李永熾(1976),《日本史》牧童出版社,台北市。
李英豪(1966),《批評的視覺》文星叢刊189,文星書店出版,台北市。
李南衡(1979),《日據下台灣新文學文獻資料選集》,明潭出版社,台北市。
李政祥(1988),《中日歌謠(演歌篇)》,立誼出版社發行,台中市。
岳曉東(2007),《追星與粉絲:青少年偶象崇拜探析》,香港城市大學出版社發行,香港。
周華山(1993),《意義 ── 詮釋學的啟迪》,臺灣商務印書館股份有限公司,台北市。
周振甫(1992),《文心雕龍》(南北朝劉勰著)中國名著選譯叢書36,錦鏽文化企業公司,台北市。
洪鎌德(1986),《傳統與反叛:青年馬克斯思想的探索》,台灣商務印書館股份有限公司出版,台北市。
高永謀(主編)(2009),《台灣通史》,漢宇國際文化有限公司,中和市。
高領(2010),《商品與拜物:審美文化語境中商品拜物教批判》北京大學出版社,第44頁,北京市。
高宣陽(2002),《流行文化社會學》,揚智文化事業股份有限公司,台北市。
吳瀛濤(1975),《臺灣諺語》,臺灣英文出版社,台北市。
張己任(1983),《西洋音樂風格的演變:中古至文藝復興》,台灣商務印書館,台北市。
黃富三(1977),《女工與台灣工業化》,牧童出版社出版,台北市。
孟 瑤(1979),《中國戲曲史》,傳記文學出版社,台北市。
莊永明(1999),《台灣歌謠追想曲》,前衛出版社,台北市。
許常惠(1968),《尋找中國音樂的泉源》,大林文庫68,大林書店,台北市。
許介麟(2007),《台灣史記 ── 日本殖民統治篇1》,文英堂出版社,台北市。
許介麟(2007),《台灣史記 ── 日本殖民統治篇3》,文英堂出版社,台北市。
連 橫(1991),《台灣語典》,金楓出版社,台北市。
黃裕元(2005),《台灣阿歌歌:歌唱王國的心情點播》遠足文化事業股份有限公司,台北縣。
彭恩華(2004),《日本和歌史》,上海世紀出版集團出版,上海市。
楊大春(2008),《傅科》,生智文化事業有限公司,台北縣深坑鄉。
陳 原(2001),《語言與社會生活:社會語言學》,台灣商務印書館股份有限公司,台北市。
陳鼓應( 1967),《存在主義》,台灣商務印書館出版,台北市。
荊子馨(2006),《成為日本人:殖民地台灣與認同政治》,麥田出版公司,台北市。
華廣生(1975),《白雪遺音》,西南書局有限公司發行,台北市。
楊克隆(2007),《台灣歌謠欣賞》,新文京開發出版社股份有限公司,台北縣。
葉啟政(1991),《台灣社會的人文迷思》,東大圖書股份有限公司,台北市。
葉啟政(2001),《社會學和本土化》,巨流圖書有限公司,台北市。
楊麗祝(2000),《歌謠與生活 ── 日治時期臺灣的歌謠採集及其時代意義》,稻香出版社,台北縣,板橋市。
游素凰(2000),《台灣現代音樂發展探索(1945~1975)》,樂韻出版社出版,台
北市。
劉國煒(1999),《金曲憶當年:懷念的國語流行歌曲》,華風文化事業有限公司出版,宜蘭市。
趙雅博(1971),《存在主義論叢》,大中國圖書公司出版,台北市。
蔣夢麟(1986),《西潮》,利大出版社,台南市。
謝鵬雄(2006),《日本物語》,台灣商務印書館出版,台北市。
劉 康(1995),《對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評》,麥田出版社出版,台北市。
劉 勰(1992),《文心雕龍》,中國名著選譯叢書36,譯注周振甫,錦繡出版社,台北市。
賴傳鑑(1979),《佛像藝術》,藝術家叢刊(9),藝術家出版社,台北市。
龍瑛宗(1985),《午前的懸崖》,蘭亭書店出版,台北市。
鄭恆隆,郭麗娟(2002),《台灣創作歌謠簡史》,玉山出版事業股份有限公司,台北市。
鄭恆隆、郭麗娟(2002a),《台灣歌謠臉譜》,玉山出版事業股份有限公司,台北市。
鄭麗娟(2005),《寶島歌聲(之一)》,玉山出版事業股份有限公司,台北市。
國外專書章節譯文部份
Benjamin, Water.(1998),〈機械複製時代的藝術作品〉,《迎向靈光消失的年代》,台灣攝影工作室,台北市。
Benjamin, W.(1998), ’The Storytellor-Reflections on the Works of Nikolas Leskov’, “Illuminations: Essays and Reflections”, Edited by Hannah Arendt, Oxford University Press 1998, 中譯《啟迪 ── 班雅明文選》張旭東、王斑譯,香港牛津大學出版社發行。
Gilloch, Graeme.(2009),’Watler Benjamin’, Anthony Elliott and Bryan S. Turner, 2009, ”Profiles in Contemporary Social Theory”, 中譯《當代社會理論大師》,李延輝等譯,韋伯文化國際有限公司出版,台北市。
Howells, Christina. (2009)’Javques Derrida’. Anthony Elliott and Bryan S. Turner, , ”Profiles in Contemporary Social Theory”, 中譯《當代社會理論大師》,李延輝等譯,韋伯文化國際有限公司出版,台北市。
Seidman. (1997),’Culture and Society: Contemporary Debates’ , “Culture and Society “, Edited by Jeffrey C. Alexander and Steven Seidman. Copyright © Cambridge University Press 1990.〈實質的論爭:道德秩序與社會危機 ── 透視現代文化〉,《文化與社會》中譯《文化與社會》,古佳豔等譯,立緒文化事業有限公司,台北市。
Shields, Rob. (2009),’Henri Lefebvre’, “Profiles in Contemporary Social Theory”, Anthony Elliott and Bryan S. Turner, 2001 published by arrangement with the Sage Publications Ltd. 中譯《當代社會理論大師》,李延輝等譯,韋伯文化國際有限公司出版,台北市。
國外譯著部份
鈴木大拙(1971),《Zen Buddhism and Psychoanalysis》鈴木大拙與Fromm, Erich. 合著中譯《禪與心理分析》孟祥森譯,新潮文庫61,志文出版社出版,台北市。
副島正光(1976),《釋迦:其人與其思想》,李映荻譯,牧童出版社,台北市。
康拉德‧希諾考爾、大衛‧勞瑞和蘇珊‧蓋伊,(2008),”A Brief History of Japanese Civilization”《日本文明史》袁德良譯,群言出版社,北京市。
Alvares, A. (1973),《自殺的研究》,賴永松譯,晨鐘出版社發行,台北市。
Bennett, Andy. (2004), “Cultures of Popular Music ”, this translation from English of Cultures of Popular Music is first published in 2004 by arrangement with Open University Press, Bukingham. 中譯《流行音樂的文化》孫憶南譯,書林出版社有限公司出版,台北市。
Benjamin, W.(2002), “Charles Baudelaire, Ein Lyriker im Zeitalter des Hochkapitalismus:1937”, 中譯《發達資本主義時代的抒情詩人:論波特萊爾》,張旭東、魏文生譯,臉譜出版,城邦文化事業股份有限公司發行,台北市。
Benjamin, W.(2003), “EinbahnstraBe & Berliner Kindheit um Neunzehnhundert by Water Benjamin” 中譯《班雅明作品選:單行道、柏林童年》,李士勛、徐小青譯,允晨文化實業股份有限公司出版,台北市。
Bernstein, L. (1972),《音樂欣賞》,林聲翕譯,今日世界社出版,馬尼拉。
Bottomore, Tom. (1984), “The Frankfurt School”, 中譯《法蘭克福學派》,廖仁義譯,桂冠圖書股份有限公司出版,台北市。
Camus, Albert. (1976), “Le Mythe de Sisyphe” translated by Stephen Peillon Foo 傅佩榮譯,先知出版社,台北縣。
Chaney, D, (1996), “Lifestyles”, London: Routledge.
Chase, Gilbert. (1975),”America’s Music From the Pilgrims to the Present”, Originally published in English by the McGraw-Hill Book Company, Copyright 1955, 1966. Abridged from the original book and reproduced by permission of the author and publisher. 中譯《新世界的音樂》,簡而清譯,今日世界社出版發行.
Craig, (1964),”William Shakespeare The Taming of The Sharew” Originally published in English by Oxford University Press, Chinese edition published by 遠東圖書公司,中譯梁實秋,台北市。
Dreyfus, Hubert L. & Rabinow, Paul. (1983), “Michel Foucault: Beyond Structuralism and Hermeneutics” The University of Chicago Press. 中譯《傅科 ── 超越結構主義與詮釋學》張建超、張靜中譯,光明日報出版社,1992。
Fiske, John. (1995),”Introduction to Communication Studies”. Originally published 1990 by Routledge, Chinese edition copyright 1995 by Yuan-Liou Pubilishing Co., Ltd. All rights reserved. 中譯《傳播符號學理論》張錦華等譯,遠流出板事業股份有限公司發行,台北市。
Fiske, John. (2001), “Understanding Popular Culture”, copyright 1989 by Unwin Hyman. 中譯本《理解大眾文化》王曉鈺,宋偉杰合譯,北京中央編譯出版社出版發行,北京市。
Fiske, John. (2006),”Reading the Popular”. Originally published 1989 by Routledge, Chinese edition copyright with Routledge. 中譯本《解讀大眾文化》楊全強譯,南京大學出版社發行,南京市。
Foucaud, (1844),”The physiology of Franch industry”, Paris.
Foucault, M, (1993),”L’Archeologie du Savoir”, Published by Rye Field Publications, a division of Cite Publishing Ltd. 中譯《知識的考掘》,王德威譯,麥田出版社出版,台北市。
Foucault Michel, (2010), “Michel Foucault: A Reader”, 中譯《福科讀本》汪民安主編,北京大學出版社出版,北京市。
Freud, Sigmund(1972), “Three Essays on Sexuality, Contributions to the Psychology of Love”, 中譯《性學三論:愛情心理學》,林克明譯,新潮文庫48,志文出版社,台北市。
Fromm E. (1970), “Man for Himself”,《自我的追尋》中譯本,孫石譯,志文出版社,台北市,
Giddens,(2002),”Making Sense of Modernity: Conversation with Antony Giddens ”, Copyright Polity Press Limited, Published by arrangement with Polity Press: Blackwell Publishers LTD.中譯尹國瑞,聯經出版事業公司發行,台北市。
Goetsohius(1957), “Exercises in Melody Writing”(1900), 中譯《曲調作法》,繆天水譯,淡江書局印行,台北市。
Gros, Frederic, (2006), ”Michel Foucault”, Published by Press Universitaires de France, 1996, 中譯《傅科考》何芝華等譯,麥田出版社出版,台北市。
Halper, Donna L. (1997), “Redio Music Directing”, 中譯《廣播音樂節目導播》張淑華譯,財團法人廣播電視事業發展基金出版,台北市。
Hollingdale,(1972),”Parerga and Paralipomena II”, 中譯《叔本華選集》劉大悲譯,志文出版社發行,台北市。
Jenkins, R. (2006),”Social Identity”, Copyright 1996 Originally published by Routledge Authorised translation from English Language edition by Routledge, a member of the Taylor & Francis. 中譯《社會認同》王志弘、許妍飛中譯,巨流圖書有限公司發行,台北市。
Johnson, Christopher. (1997),” Derrida”, First published by Phoenix. 中譯《德希達》劉亞蘭譯,1999,麥田出版社發行,台北市。
Jones, Andrew F. (2004),”Yellow Music: Media Culture and Colonial Modernity in the Chinese Jazz Music”, Copyright 1998 by Duke University Press中譯《留聲中國:摩登音樂文化的形成》(2004:3),宋偉航譯,台灣商務印書館股份有限公司,台北市。
Jung, C. (1983), “Man and his Symbols”,First Published in 1964 An Anchor Press book, Published by Doubleday, a division of Bantam Doubleday Dell. Publishing Group, Inc., 666 Fifth Ave., New York, Ny 10103. 中譯《人類及其象徵》黎惟東譯,好時年出版社發行,台北市。
Kerr, H. Kerr, (1991),《被出賣的台灣》中譯陳榮成,前衛出版社,台北市。
Kierkegaard, (1969),”Le Concept d’Angoisse, 1844”, 中譯《憂懼之概念》,孟祥森譯,台灣商務印書館發行,台北市。
Lafague, Paul(1964), “La Langue Francaise Avant et Appres la Revolution: Etudes sur Origines de la Bourgeoisie Moderne”, 中譯《革命前後的法國語言:關於現代資產階級根源研究》羅大岡譯,商務印書館出版,北京市。
Lightman, Alan,(1992),”Einstein’s Dreams”, Curtis Brown – U.K. through Big Apple Tuttle-Nori Agency, Inc. 中譯《愛恩斯坦的夢》,公民出版社出版。
Masamitsu, Soejima. 1976, “SAKYA”, 中譯《釋迦 ── 其人與其思想》,李映荻譯,牧童出版社發行,台北市。
Mcluhan, Eric. (1999), “Essential McLuhan”, Copyright 1995 by McLuhan and Frank Zingrone. Arranged with Stoddart Publishing Co., Ltd. Through Big Apple Tuttle-Mori Literary Agency, Inc. 中譯本《預知傳播紀事》,汪益譯,台灣商務印書館股份有限公司出版,台北市。
Mordell, Albert. (1975),”The Erotic Motive in Literature”. 中譯《愛與文學》鄭秋水譯,遠景出版社,台北市。
Nettl, Bruno, (1974),”An Intreduction to Folk Music in the United States”,《美國民間音樂》簡而清譯,今日世界出版社出版,香港,九龍。
Nietzsche, F. W. (2003), “Morality genealogie”,中譯《道德系譜學》陳芳郁譯,水牛圖書出版事業有限公司,台北市。
Nietzsche, F. W. (1969),”Der Antichrist 1888”《基督之死》,中譯者劉崎,新潮文庫14,志文出版社,台北市。
Peter Gay (2004), “Schnitzler’s Century: The Making of Middle-Class Century, 1815~1914” Copyright © 2002. 中譯《史尼茨勒的世紀:布爾喬亞經驗一百年,一個階級得傳記1815-1914》立緒文化,台北市。
Pierson, C. (2002),”Making Sense of Modernity: Conversation with Anthony Giddens” Chenese Complex Characters edition 2002 by Linking Publishing Company, Published by arrangement with Polity Press:Blackwell Publishers LTD. 中譯《現代性:紀登斯訪談錄》尹宏毅譯,聯經出版事業公司發行,台北市。
Schopenhauer,(1974),”Die Welt als Wille und Vorstellung”,中譯《意志與表象世界》,劉大悲譯,新潮文庫112,志文出版社,台北市。
Soja, E. (2004),”Thirdspace: Journeys to Los Angeles And other real-and-imagined places”,中譯《第三空間》王志宏、張華蓀、王玥民譯,桂冠圖書股份有限公司,台北市。
Twenge, Jean M. (2007),” Generation Me:Why today’s Young Americans are more confident, assertive, entitled – and more miserable than ever before “, Baror International, Inc., Armonk, New York, U.S.A., THROUGH jia-xi books co., ltd,中譯《Me世代:年輕人的處境與未來》,曾寶瑩譯,遠流出版事業股份有限公司,台北市。
Virinder S. Kalra, Raminder Kaur, John Hutnyk,(2008),” Diaspora and Hybridity 2005”, Publisher by arrangement with the Sage Publications Ltd. 中譯本《離散與混雜》陳以新譯,國立編譯館與韋伯文化國際出版有限公司合作出版,台北市。
Williams, Raymond. (2003), “Keywords: a vocabulary of culture and society”, Complex Chinese Language edition published by arrangement with Happer Collins, U. K., THROUGH Big Apple Tuttle-Mori Agency, Inc.中譯《關鍵詞:文化與社會的詞彙》劉建基譯,巨流圖書有限公司發行,台北市。
Zingrone, Frank and McLuhan, Eric, (1999),”Essential Mcluhan”,Publishing Co.,Ltd.through Big Apple Tuttle-Mori Literary Agency, Inc.中譯《預知傳播記事:麥克魯漢讀本》,汪益譯,台灣商務印書館,台北市。
Zizek, Slavoj. (2008), “Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture”, original edition by 1991 Massachusetts Instirure of Technilogy. 中譯《傾斜觀看:在大眾文化裏遇見拉岡》蔡淑惠譯,國立編譯館與桂冠圖書公司合作翻譯發行,台北市。
國外著作部份
Attali, J. (1985),”Noise: The Political Economy”, English translated by Brian Massumi, Minneapolis: University of Minnesota Press.
Foucault Michel, (1968), “Discourse of scientific Archeology”, Cahiers pour l’analyse No. 9 summer, Paris.
Foucault Michel, (1979), “Discipline and Punish”, Vintage Books.
Glock, C. Y. & Bellah, R. M. (1976), “The New Religious Consciousness”. London: University of California Press.
Jung, Carl G. (1963), “Man and his Symbles”, An Anchor Press book. Published by Doubleday, a division of Bantam Doubleday Dell Publishing Group, Inc., 666 Fifth Ave., New York, NY 10103.
Luhmann, N. (1986), “Love as Passion”, Cambridge: Harvard University Press.
Trebitsch, Michel. (1991),”Preface, in Henri Lefebvre, Critique of Everyday Life”, Trans. John Moore. London: Verso.
Willis, P. (1978), “Profane Culture”, London: Routledge and Kegan Paul.
描述 碩士
國立政治大學
廣播電視學研究所
97453005
99
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0097453005
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 陳儒修zh_TW
dc.contributor.author (作者) 朱介英zh_TW
dc.contributor.author (作者) Chu, Chieh Yingen_US
dc.creator (作者) 朱介英zh_TW
dc.creator (作者) Chu, Chieh Yingen_US
dc.date (日期) 2010en_US
dc.date.accessioned 5-十月-2011 14:26:45 (UTC+8)-
dc.date.available 5-十月-2011 14:26:45 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 5-十月-2011 14:26:45 (UTC+8)-
dc.identifier (其他 識別碼) G0097453005en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/51170-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 廣播電視學研究所zh_TW
dc.description (描述) 97453005zh_TW
dc.description (描述) 99zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 台灣這一塊土地基於數百年來獨特的移民與殖民交相混融的歷史,形成多元文化共時性社會意識結構,二戰以後,面臨殖民帝國崩解、移民母國恐怖統治以及民主與共產兩大陣營對壘的冷戰局勢,遲緩了後殖民論述的建立,1960~70年代的紛擾與不確定因素形成庶民族群在工業化現代都會發展與資本主義勃興社會秩序重整夾擊下,巔巍巍地步入殖民想像與後殖民錯縱複雜的意識形態交織轉型網絡中,正如俄國學者巴赫汀(Mikhail Mikhailovich Bakhtin)所提出的社會文化變遷導致的深刻社會危機、文化斷裂、歷史轉折、命運門檻的生存災難,以台語流行歌曲的文化書寫形式,記錄了一段模糊的生活血淚,為戰後台灣歷史定位劃出鮮明的符碼。
本論文嘗試以當前對峙分明的台灣兩極意識型態之最大公約數 ── 移民與殖民的大眾文化書寫文本「1960年代台語流行歌曲」內容,以班雅明(Walter Benjamin)的城市觀看、列斐伏爾(Henri Lefebveur)的日常生活批判、索雅(Edward W. Soja)後現代地理學空間編碼等觀點,參考一般歷史學(historicism)、法國學者傅科(Michel Foucault)提出的考古學(archeology)及系譜學(genealogy)等三個方法論層次,探討戰後二十幾年間這一群經歷殖民與再殖民雙重衝擊下,福佬移民族群生活及集體血脈中奔騰、交織的多元混融深層文化脈息,印證了巴赫汀社會與文化發生劇烈動盪與變遷的時期所呈現的社會言說「眾聲喧嘩」(raznorechie, heteroglossia)現象。
zh_TW
dc.description.abstract (摘要) Based on the theories of “Critique of everyday life” suggested by Lefebvre, and “City gazing” by Walter Benjamin, and “Post-modernity geography space-encoding” by Edward W. Soja, the purpose of this study aims at explicating the deeper bruise of Taiwanese in their existence, mingled with the state of colonization and re-colonization through the local popular songs in the phase between 1950s and 1970s.
Taiwan is an island which has a history of alternate hybridization between immigration and colonization since five hundred years unceasingly. People reflect their everyday life through creative art works, such as popular songs. Those days of disorder and disaster will be floating to the present days via the cultural writings of the Taiwanese popular songs.
In view of methodology, this study uses three layers of concepts, namely, theory of historicism, and Foucauldian theories of archeology and genealogy. This study also employs Bakhtin’s theory of heteroglossia for further discussing. Study findings would be able to signify a vivid picture of colonial imagination and cultural writing in Taiwanese collective unconsciousness through popular songs after World War II.
en_US
dc.description.tableofcontents 誌 謝 …………………………………………………………………………. i
中文摘要 .………………………………………………………………………. ii
英文摘要 …………………………………………………………………………. iii
目 錄 ……………………………………………………………..…………….iv
表 目 錄 ………………………………………………………………………… viii
圖 目 錄 ……………………………………………………………………… viii
第一章 緒 論 ……………………………………………………………… 1
第一節 前言 ………………………………………………………………… 1
第二節 研究背景 …………………………………………………………….. 5
第三節 研究動機與目的 …………………………………………………….. 11
一、 移民與殖民文化轉型的苦難
二、 流行音樂的音樂學屬性
三、 後現代社會學理念 1.社會表象層面 ── 歷史學層次:
2.都會文明縱深 ── 考古學層次:
3.社會學的梳理 ── 系譜學層次:
四、索亞的「賦格」(fugue)與巴赫汀的複調(compound tune)
五、巴赫汀「文化轉型期的眾聲喧嘩」概念印證
第四節 研究方法 ………………………………………..………………….. 21
第五節 本研究架構說明 …………………………………………………… 23
第二章 文本介紹與研究架構 ……………………….…………………….. 25
第一節 文本介紹 ………………………………….……………………….. 25
一、歌本名稱《難忘台語歌曲》及內容統計
二、歌詞內容特色簡述
第二節 文本的代表性 ……………………….…………………………….. 31
第三節 研究架構 ………………………………….……………………….. 35
一、主體定義:台灣後殖民與移民文化書寫
二、空間場域:都會與原鄉的斷裂
三、時代背景:歷史的邊緣性
四、事件:殖民生活異化
五、音樂地理:東西方大眾文化的共時現場
六、論述主題:文化轉型期的眾聲喧嘩
第四節 文獻探討 ……………………………………….………………….. 59
第五節 研究問題假設 ……………………………….…………………….. 64
第三章 殖民想像 ……………………………………………….………….. 65
第一節 文本定位 ………………………………………….……………….. 65
第二節 情傷 ──「心中」悸動之挪用 ....................................................... 67
一、『心中』的悲戀傳統
二、演歌中相思的港都意象移植
三、原鄉情結的演歌挪用
四、離散意像的演歌挪用
五、資本主義都會生活背景
第三節 情悅 ── 物之哀、寂、豔麗 ………………………………….. 77
一、青春的符號
二、思春與孤寂
三、都會演歌市場意識
四、「混成文化」與日本文學三境界『物之哀』、『寂』、『豔麗』
第四節 鄉愁 ──殖民想像轉化的悲歌 ………………………………….. 83
一、「都會漫遊者」的符號
二、想像的鄉愁
三、歐式鄉愁的轉借喻
第五節 隱藏的知覺 ── 潛意識殖民想像 ……………………………. 91
一、遺忘是沒有停止的記憶
二、《愛的呼聲》歌詞中的潛意識殖民意象
三、《愛的呼聲》旋律中的潛意識殖民特徵
四、《愛的呼聲》節奏中的潛意識殖民元素
五、《愛的呼聲》編曲與配器形態的殖民要素
六、結論:殖民想像 ── 潛意識中溜出來的遺忘
第四章 文化書寫 ………………………………..…….………………….. 105
第一節 情傷 ── 生命的性靈資產 ………………..….……………….. 107
一、愛情愁苦主題是音樂傳播的靈魂
二、台灣民謠調傳統
三、戰後工業化社會變遷及都會情結
四、失敗的利己主義反應「恨」
五、愛與死的圖騰
第二節 愛之喜 ── 青春的儀式場域 ………………………………….. 121
一、生理學的命題
二、愛情規則
三、親密關係
第三節 鄉愁 ── 存在的根 …………………….………………………… 127
一、勞動者的「異化」
二、愛情與親情是鄉愁書寫的兩大顯性因子
第四節 生活 ── 生存的歷史宿命 ………………………………………. 133
一、母體「民謠」中的宿命觀
二、無動於衷 ── 認命
三、審查制度後頭
四、權力 ── 在劫難逃
五、女性的西齊弗(Sisyphe) ── 酒國文化
第五節 勸世 ── 生活意識的言說 ……………………………………… 148
一、大眾音樂的教化傳統
二、戲劇化情節的諷喻
三、陳腔濫調 ── 串聯現實與意識形態的儀式實踐
四、角色塑造
五、信仰與生死觀超克的核心
六、模糊的「他者」戰爭
第六節 生產 ── 日常生活的苦與樂 …………………………………….. 163
一、生活的實踐過程
二、移民的生活意志
A.工廠歌、B.農事歌、C.牧歌、D.海洋歌、E.礦工歌、F.都會歌
第五章 結論 …………………………………………………………….……. 181
第一節 60年代台語流行音樂七大特質 ………………………………….. 182
一、台灣人的文化書寫
二、歷史鏡像反射
三、模糊的主體凝視
四、權力與抵抗
五、現代文明衝擊
六、堅固的倫理基石
七、生存的憂懼觀
第二節 本研究的省思 ……………………………………………………... 202
第三節 本研究的貢獻 …………………………………………………….. 204
第四節 研究的限制與後續研究建議 ……………………………………… 206
參考文獻 ……………………………………………………………………… 208

附錄 …………………………………………………………………………….. 218
附錄一:節奏與旋律的都會書寫文本《難忘台語歌曲》歌本曲目一覽表… 218
附錄二:環伺20世紀60年代政治、社會、文化事件略表……………..….. 234
附錄三:60年代台灣流行歌曲作曲家、作詞家、演唱者活
動有關「歌本」的相關記錄表 ……………………………………. 238
附錄四:台灣戰後流行音樂節奏之發源地及發展途徑說明表 ……………. 240
表目錄
表一:《難忘台語歌曲》文本收錄歌曲分類表 ………………………………. 25
表二、1930年代與1970年代台灣流行歌曲內容分析比較表 ……………….. 26
表三:國府時期台語流行歌曲歌詞內容分析表 ………………………………. 27
表四:台語演歌、時代曲、美式搖滾三大音樂風格的血脈關係表 …………. 56
表五:台語流行歌曲歷史學匯整關聯後殖民議題的論述文本表 ……………. 60
表六:以台語歌曲抽取政治、教育專題為主題的研究明細表 ………………. 62
表七、以台語歌曲的女性意涵主題的研究明細表 ……………………………. 62
表八、台語流行歌曲使用節奏類別、風格與歌曲範例表 ……………………. 101
圖目錄
圖一:戰後台語歌曲殖民想像與文化書寫1950~1970 論文結構圖 …..… 24
zh_TW
dc.language.iso en_US-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0097453005en_US
dc.subject (關鍵詞) 大眾文化zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 台語流行歌曲zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 文化書寫zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 殖民想像zh_TW
dc.subject (關鍵詞) popular cultureen_US
dc.subject (關鍵詞) Taiwanese popular songen_US
dc.subject (關鍵詞) cultural writingen_US
dc.subject (關鍵詞) colonial imaginationen_US
dc.title (題名) 戰後台語歌曲的殖民想像與文化書寫1950~1970zh_TW
dc.title (題名) Colonial imagination and cultural writing of the postwar Taiwanese popular songs 1950~1970en_US
dc.type (資料類型) thesisen
dc.relation.reference (參考文獻) 中文論文部份zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 于靜文(1995),〈歌曲與時代 ── 台灣訊息歌曲之研究〉,輔仁大學大眾傳播研究所碩士論文。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 王振寰(2003),〈台灣社會的社會學意義〉《台灣社會》,王振寰編,巨流圖書公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 王熙元(1978),〈王陽明的學術思想〉《中國歷代思想家十三:陳獻章、王守仁、李贄》,台灣商務印書館出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 王守昌(1993),〈克爾凱郭爾〉(台灣譯齊克果),《中國大百科》〈哲學(上)〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 朱元鴻(2003),〈台灣現代性與後現代性〉,《台灣社會》王振寰主編,巨流圖書公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李月德(1970),〈我讀《斷了左觸角的蟑螂》〉(張惠信著),現代潮出版社出版,水牛出版社總經銷,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李堅(1992),《中國大百科》〈戲劇〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李廷先(1992),《中國大百科》〈中國文學I〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪賢度(1992),《中國大百科》〈中國文學II〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 吳國禎(2005),〈論台語歌曲反殖民精神〉,私立靜宜大學中國文學系碩士班,碩士論文。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 張奎良(1993),《中國大百科》〈哲學II〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪蠡定(1990)年10月號:82,《傳記文學》1990年10月號第57卷第4期。傳記文學雜誌社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 呂萬和(1992),《中國大百科》〈外國歷史II〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 許婉婷(2009),〈50年代女作家的異鄉書寫 ── 林海音、徐鍾珮、鍾梅音、張漱函與艾雯〉,國立清華大學台灣文學研究所碩士論文。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 夏鑄九(2008),〈殖民的現代性營造:重寫日本殖民時期台灣建築與城市歷史〉《流動與根著:台社都市與區域讀本》,唐山出版社發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 莊永明(1993),〈台灣歌謠追想曲〉,《傳唱台灣:古早的歌聲,永遠的情》,同名LD專輯內附說明書,時報週刊有限公司、惠聚雷射有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 簡文秀(1995),〈台灣歌謠的探討與展望〉,《鄉土音樂》台北教師研習中心叢書〈87〉,台北教師研習中心發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 黃裕元(2000),〈戰後台語流行歌曲的發展 1945~1971〉,國立中央大學歷史研究所碩士論文。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 賀聖鼐(1978),〈中國印刷術沿革史略〉《中國科技文明論集》,郭正昭等編,牧童出版社出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陳培豐(2008),〈從三種演歌來看重層殖民下的台灣圖像 ── 重組「類似」凸顯「差異」再創自我〉,《台灣史研究》第十五卷第二期,2008年6月號,中央研究院臺灣史研究所。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉寧(1992),《中國大百科》〈外國文學II〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 蔡淵潔(1986),〈清代台灣的移墾社會〉,瞿海源、章英華主編《台灣社會與文化變遷》(上冊)。中央研究院民族學研究所,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 顧偉銘(1992),《中國大百科》〈哲學I〉,錦繡出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鍾肇政(1985),〈戰鼓聲中的歌者 ── 簡介龍瑛宗其人及其作品〉,龍瑛宗(1985)《懸崖》序,蘭亭出版社出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 中文著作部份zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 朱敬先(1982),《兩性差異心理學》,台灣商務印書館,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李紹崑(1991),《美國的心理學界》,台灣商務印書館出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李歐梵(2001),《上海摩登 ── 一種新都市文化在中國》毛尖譯,北京大學出版社,北京。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李永熾(1976),《日本史》牧童出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李英豪(1966),《批評的視覺》文星叢刊189,文星書店出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李南衡(1979),《日據下台灣新文學文獻資料選集》,明潭出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李政祥(1988),《中日歌謠(演歌篇)》,立誼出版社發行,台中市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 岳曉東(2007),《追星與粉絲:青少年偶象崇拜探析》,香港城市大學出版社發行,香港。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 周華山(1993),《意義 ── 詮釋學的啟迪》,臺灣商務印書館股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 周振甫(1992),《文心雕龍》(南北朝劉勰著)中國名著選譯叢書36,錦鏽文化企業公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 洪鎌德(1986),《傳統與反叛:青年馬克斯思想的探索》,台灣商務印書館股份有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 高永謀(主編)(2009),《台灣通史》,漢宇國際文化有限公司,中和市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 高領(2010),《商品與拜物:審美文化語境中商品拜物教批判》北京大學出版社,第44頁,北京市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 高宣陽(2002),《流行文化社會學》,揚智文化事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 吳瀛濤(1975),《臺灣諺語》,臺灣英文出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 張己任(1983),《西洋音樂風格的演變:中古至文藝復興》,台灣商務印書館,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 黃富三(1977),《女工與台灣工業化》,牧童出版社出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 孟 瑤(1979),《中國戲曲史》,傳記文學出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 莊永明(1999),《台灣歌謠追想曲》,前衛出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 許常惠(1968),《尋找中國音樂的泉源》,大林文庫68,大林書店,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 許介麟(2007),《台灣史記 ── 日本殖民統治篇1》,文英堂出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 許介麟(2007),《台灣史記 ── 日本殖民統治篇3》,文英堂出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 連 橫(1991),《台灣語典》,金楓出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 黃裕元(2005),《台灣阿歌歌:歌唱王國的心情點播》遠足文化事業股份有限公司,台北縣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 彭恩華(2004),《日本和歌史》,上海世紀出版集團出版,上海市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 楊大春(2008),《傅科》,生智文化事業有限公司,台北縣深坑鄉。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陳 原(2001),《語言與社會生活:社會語言學》,台灣商務印書館股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陳鼓應( 1967),《存在主義》,台灣商務印書館出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 荊子馨(2006),《成為日本人:殖民地台灣與認同政治》,麥田出版公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 華廣生(1975),《白雪遺音》,西南書局有限公司發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 楊克隆(2007),《台灣歌謠欣賞》,新文京開發出版社股份有限公司,台北縣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 葉啟政(1991),《台灣社會的人文迷思》,東大圖書股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 葉啟政(2001),《社會學和本土化》,巨流圖書有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 楊麗祝(2000),《歌謠與生活 ── 日治時期臺灣的歌謠採集及其時代意義》,稻香出版社,台北縣,板橋市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 游素凰(2000),《台灣現代音樂發展探索(1945~1975)》,樂韻出版社出版,台zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉國煒(1999),《金曲憶當年:懷念的國語流行歌曲》,華風文化事業有限公司出版,宜蘭市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 趙雅博(1971),《存在主義論叢》,大中國圖書公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 蔣夢麟(1986),《西潮》,利大出版社,台南市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 謝鵬雄(2006),《日本物語》,台灣商務印書館出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉 康(1995),《對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評》,麥田出版社出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉 勰(1992),《文心雕龍》,中國名著選譯叢書36,譯注周振甫,錦繡出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 賴傳鑑(1979),《佛像藝術》,藝術家叢刊(9),藝術家出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 龍瑛宗(1985),《午前的懸崖》,蘭亭書店出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鄭恆隆,郭麗娟(2002),《台灣創作歌謠簡史》,玉山出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鄭恆隆、郭麗娟(2002a),《台灣歌謠臉譜》,玉山出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鄭麗娟(2005),《寶島歌聲(之一)》,玉山出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 國外專書章節譯文部份zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Benjamin, Water.(1998),〈機械複製時代的藝術作品〉,《迎向靈光消失的年代》,台灣攝影工作室,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Benjamin, W.(1998), ’The Storytellor-Reflections on the Works of Nikolas Leskov’, “Illuminations: Essays and Reflections”, Edited by Hannah Arendt, Oxford University Press 1998, 中譯《啟迪 ── 班雅明文選》張旭東、王斑譯,香港牛津大學出版社發行。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Gilloch, Graeme.(2009),’Watler Benjamin’, Anthony Elliott and Bryan S. Turner, 2009, ”Profiles in Contemporary Social Theory”, 中譯《當代社會理論大師》,李延輝等譯,韋伯文化國際有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Howells, Christina. (2009)’Javques Derrida’. Anthony Elliott and Bryan S. Turner, , ”Profiles in Contemporary Social Theory”, 中譯《當代社會理論大師》,李延輝等譯,韋伯文化國際有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Seidman. (1997),’Culture and Society: Contemporary Debates’ , “Culture and Society “, Edited by Jeffrey C. Alexander and Steven Seidman. Copyright © Cambridge University Press 1990.〈實質的論爭:道德秩序與社會危機 ── 透視現代文化〉,《文化與社會》中譯《文化與社會》,古佳豔等譯,立緒文化事業有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Shields, Rob. (2009),’Henri Lefebvre’, “Profiles in Contemporary Social Theory”, Anthony Elliott and Bryan S. Turner, 2001 published by arrangement with the Sage Publications Ltd. 中譯《當代社會理論大師》,李延輝等譯,韋伯文化國際有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 國外譯著部份zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鈴木大拙(1971),《Zen Buddhism and Psychoanalysis》鈴木大拙與Fromm, Erich. 合著中譯《禪與心理分析》孟祥森譯,新潮文庫61,志文出版社出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 副島正光(1976),《釋迦:其人與其思想》,李映荻譯,牧童出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 康拉德‧希諾考爾、大衛‧勞瑞和蘇珊‧蓋伊,(2008),”A Brief History of Japanese Civilization”《日本文明史》袁德良譯,群言出版社,北京市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Alvares, A. (1973),《自殺的研究》,賴永松譯,晨鐘出版社發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bennett, Andy. (2004), “Cultures of Popular Music ”, this translation from English of Cultures of Popular Music is first published in 2004 by arrangement with Open University Press, Bukingham. 中譯《流行音樂的文化》孫憶南譯,書林出版社有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Benjamin, W.(2002), “Charles Baudelaire, Ein Lyriker im Zeitalter des Hochkapitalismus:1937”, 中譯《發達資本主義時代的抒情詩人:論波特萊爾》,張旭東、魏文生譯,臉譜出版,城邦文化事業股份有限公司發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Benjamin, W.(2003), “EinbahnstraBe & Berliner Kindheit um Neunzehnhundert by Water Benjamin” 中譯《班雅明作品選:單行道、柏林童年》,李士勛、徐小青譯,允晨文化實業股份有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bernstein, L. (1972),《音樂欣賞》,林聲翕譯,今日世界社出版,馬尼拉。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bottomore, Tom. (1984), “The Frankfurt School”, 中譯《法蘭克福學派》,廖仁義譯,桂冠圖書股份有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Camus, Albert. (1976), “Le Mythe de Sisyphe” translated by Stephen Peillon Foo 傅佩榮譯,先知出版社,台北縣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Chaney, D, (1996), “Lifestyles”, London: Routledge.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Chase, Gilbert. (1975),”America’s Music From the Pilgrims to the Present”, Originally published in English by the McGraw-Hill Book Company, Copyright 1955, 1966. Abridged from the original book and reproduced by permission of the author and publisher. 中譯《新世界的音樂》,簡而清譯,今日世界社出版發行.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Craig, (1964),”William Shakespeare The Taming of The Sharew” Originally published in English by Oxford University Press, Chinese edition published by 遠東圖書公司,中譯梁實秋,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Dreyfus, Hubert L. & Rabinow, Paul. (1983), “Michel Foucault: Beyond Structuralism and Hermeneutics” The University of Chicago Press. 中譯《傅科 ── 超越結構主義與詮釋學》張建超、張靜中譯,光明日報出版社,1992。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Fiske, John. (1995),”Introduction to Communication Studies”. Originally published 1990 by Routledge, Chinese edition copyright 1995 by Yuan-Liou Pubilishing Co., Ltd. All rights reserved. 中譯《傳播符號學理論》張錦華等譯,遠流出板事業股份有限公司發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Fiske, John. (2001), “Understanding Popular Culture”, copyright 1989 by Unwin Hyman. 中譯本《理解大眾文化》王曉鈺,宋偉杰合譯,北京中央編譯出版社出版發行,北京市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Fiske, John. (2006),”Reading the Popular”. Originally published 1989 by Routledge, Chinese edition copyright with Routledge. 中譯本《解讀大眾文化》楊全強譯,南京大學出版社發行,南京市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Foucaud, (1844),”The physiology of Franch industry”, Paris.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Foucault, M, (1993),”L’Archeologie du Savoir”, Published by Rye Field Publications, a division of Cite Publishing Ltd. 中譯《知識的考掘》,王德威譯,麥田出版社出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Foucault Michel, (2010), “Michel Foucault: A Reader”, 中譯《福科讀本》汪民安主編,北京大學出版社出版,北京市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Freud, Sigmund(1972), “Three Essays on Sexuality, Contributions to the Psychology of Love”, 中譯《性學三論:愛情心理學》,林克明譯,新潮文庫48,志文出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Fromm E. (1970), “Man for Himself”,《自我的追尋》中譯本,孫石譯,志文出版社,台北市,zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Giddens,(2002),”Making Sense of Modernity: Conversation with Antony Giddens ”, Copyright Polity Press Limited, Published by arrangement with Polity Press: Blackwell Publishers LTD.中譯尹國瑞,聯經出版事業公司發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Goetsohius(1957), “Exercises in Melody Writing”(1900), 中譯《曲調作法》,繆天水譯,淡江書局印行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Gros, Frederic, (2006), ”Michel Foucault”, Published by Press Universitaires de France, 1996, 中譯《傅科考》何芝華等譯,麥田出版社出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Halper, Donna L. (1997), “Redio Music Directing”, 中譯《廣播音樂節目導播》張淑華譯,財團法人廣播電視事業發展基金出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Hollingdale,(1972),”Parerga and Paralipomena II”, 中譯《叔本華選集》劉大悲譯,志文出版社發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Jenkins, R. (2006),”Social Identity”, Copyright 1996 Originally published by Routledge Authorised translation from English Language edition by Routledge, a member of the Taylor & Francis. 中譯《社會認同》王志弘、許妍飛中譯,巨流圖書有限公司發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Johnson, Christopher. (1997),” Derrida”, First published by Phoenix. 中譯《德希達》劉亞蘭譯,1999,麥田出版社發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Jones, Andrew F. (2004),”Yellow Music: Media Culture and Colonial Modernity in the Chinese Jazz Music”, Copyright 1998 by Duke University Press中譯《留聲中國:摩登音樂文化的形成》(2004:3),宋偉航譯,台灣商務印書館股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Jung, C. (1983), “Man and his Symbols”,First Published in 1964 An Anchor Press book, Published by Doubleday, a division of Bantam Doubleday Dell. Publishing Group, Inc., 666 Fifth Ave., New York, Ny 10103. 中譯《人類及其象徵》黎惟東譯,好時年出版社發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Kerr, H. Kerr, (1991),《被出賣的台灣》中譯陳榮成,前衛出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Kierkegaard, (1969),”Le Concept d’Angoisse, 1844”, 中譯《憂懼之概念》,孟祥森譯,台灣商務印書館發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Lafague, Paul(1964), “La Langue Francaise Avant et Appres la Revolution: Etudes sur Origines de la Bourgeoisie Moderne”, 中譯《革命前後的法國語言:關於現代資產階級根源研究》羅大岡譯,商務印書館出版,北京市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Lightman, Alan,(1992),”Einstein’s Dreams”, Curtis Brown – U.K. through Big Apple Tuttle-Nori Agency, Inc. 中譯《愛恩斯坦的夢》,公民出版社出版。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Masamitsu, Soejima. 1976, “SAKYA”, 中譯《釋迦 ── 其人與其思想》,李映荻譯,牧童出版社發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Mcluhan, Eric. (1999), “Essential McLuhan”, Copyright 1995 by McLuhan and Frank Zingrone. Arranged with Stoddart Publishing Co., Ltd. Through Big Apple Tuttle-Mori Literary Agency, Inc. 中譯本《預知傳播紀事》,汪益譯,台灣商務印書館股份有限公司出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Mordell, Albert. (1975),”The Erotic Motive in Literature”. 中譯《愛與文學》鄭秋水譯,遠景出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Nettl, Bruno, (1974),”An Intreduction to Folk Music in the United States”,《美國民間音樂》簡而清譯,今日世界出版社出版,香港,九龍。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Nietzsche, F. W. (2003), “Morality genealogie”,中譯《道德系譜學》陳芳郁譯,水牛圖書出版事業有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Nietzsche, F. W. (1969),”Der Antichrist 1888”《基督之死》,中譯者劉崎,新潮文庫14,志文出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Peter Gay (2004), “Schnitzler’s Century: The Making of Middle-Class Century, 1815~1914” Copyright © 2002. 中譯《史尼茨勒的世紀:布爾喬亞經驗一百年,一個階級得傳記1815-1914》立緒文化,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Pierson, C. (2002),”Making Sense of Modernity: Conversation with Anthony Giddens” Chenese Complex Characters edition 2002 by Linking Publishing Company, Published by arrangement with Polity Press:Blackwell Publishers LTD. 中譯《現代性:紀登斯訪談錄》尹宏毅譯,聯經出版事業公司發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Schopenhauer,(1974),”Die Welt als Wille und Vorstellung”,中譯《意志與表象世界》,劉大悲譯,新潮文庫112,志文出版社,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Soja, E. (2004),”Thirdspace: Journeys to Los Angeles And other real-and-imagined places”,中譯《第三空間》王志宏、張華蓀、王玥民譯,桂冠圖書股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Twenge, Jean M. (2007),” Generation Me:Why today’s Young Americans are more confident, assertive, entitled – and more miserable than ever before “, Baror International, Inc., Armonk, New York, U.S.A., THROUGH jia-xi books co., ltd,中譯《Me世代:年輕人的處境與未來》,曾寶瑩譯,遠流出版事業股份有限公司,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Virinder S. Kalra, Raminder Kaur, John Hutnyk,(2008),” Diaspora and Hybridity 2005”, Publisher by arrangement with the Sage Publications Ltd. 中譯本《離散與混雜》陳以新譯,國立編譯館與韋伯文化國際出版有限公司合作出版,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Williams, Raymond. (2003), “Keywords: a vocabulary of culture and society”, Complex Chinese Language edition published by arrangement with Happer Collins, U. K., THROUGH Big Apple Tuttle-Mori Agency, Inc.中譯《關鍵詞:文化與社會的詞彙》劉建基譯,巨流圖書有限公司發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Zingrone, Frank and McLuhan, Eric, (1999),”Essential Mcluhan”,Publishing Co.,Ltd.through Big Apple Tuttle-Mori Literary Agency, Inc.中譯《預知傳播記事:麥克魯漢讀本》,汪益譯,台灣商務印書館,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Zizek, Slavoj. (2008), “Looking Awry: An Introduction to Jacques Lacan through Popular Culture”, original edition by 1991 Massachusetts Instirure of Technilogy. 中譯《傾斜觀看:在大眾文化裏遇見拉岡》蔡淑惠譯,國立編譯館與桂冠圖書公司合作翻譯發行,台北市。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 國外著作部份zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Attali, J. (1985),”Noise: The Political Economy”, English translated by Brian Massumi, Minneapolis: University of Minnesota Press.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Foucault Michel, (1968), “Discourse of scientific Archeology”, Cahiers pour l’analyse No. 9 summer, Paris.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Foucault Michel, (1979), “Discipline and Punish”, Vintage Books.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Glock, C. Y. & Bellah, R. M. (1976), “The New Religious Consciousness”. London: University of California Press.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Jung, Carl G. (1963), “Man and his Symbles”, An Anchor Press book. Published by Doubleday, a division of Bantam Doubleday Dell Publishing Group, Inc., 666 Fifth Ave., New York, NY 10103.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Luhmann, N. (1986), “Love as Passion”, Cambridge: Harvard University Press.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Trebitsch, Michel. (1991),”Preface, in Henri Lefebvre, Critique of Everyday Life”, Trans. John Moore. London: Verso.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Willis, P. (1978), “Profane Culture”, London: Routledge and Kegan Paul.zh_TW