Publications-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

NCCU Library

Citation Infomation

Related Publications in TAIR

題名 CultureLink多國文化咖啡廳
CultureLink: Multicultural Café/Lounge
作者 哈維爾
Barreto, Javier Andrés Penalba
貢獻者 蘇威傑
Weichieh Su
哈維爾
Javier Andrés Penalba Barreto
關鍵詞 多國文化咖啡廳
咖啡廳
臺灣
CultureLink
café
lounge
Taiwan
日期 2014
上傳時間 1-Jul-2015 14:50:34 (UTC+8)
摘要 在台北設立一家多元文化咖啡廳,打破文化藩籬,提供來自各國的人交流空間。
The gradual increase of foreigners and locals learning foreign languages in Taiwan is evident. The number of foreign residents in the country has increased in the last 8 years to almost 3.5 times from around 27,000 in 2006 to more than 92,000 in 2014. As the country quickly opens up to foreign cultures, cultural barriers still remain an issue. Tearing down cultural barriers between foreigners and locals seems like an ideal. Unfortunately, not many places offer alternatives to address this issue.
CultureLink is a café/lounge that comes as a solution to this problem, offering a suitable platform endorsing cultural expression and exchange between foreigners and locals interested in other cultures, allowing them also to practice a newly acquired language outside a classroom setting through interactive activities and events. CultureLink’s first establishment will be located in the city of Taipei.
Our revenue sources are based on both products sold within our establishment and arranged cultural events and services. Products will include food such as sandwiches, salads, and desserts, and beverages like coffee, beer, and wine. Our cultural events and services will include karaoke, dancing lessons, language courses, movie nights, multi-cultural nights, and a buddy program.
Our key success factors comprise promoting interaction between locals and foreigners, having a high degree of community involvement, enhancing the customer experience, and a continuous improvement mentality. Our financial analysis proves the project to be profitable and desirable under its assumptions.
參考文獻 1.Brown, J. S. (2006). Vignettes of Taiwan: Short Stories, Essays & Random Meditations about Taiwan. ThingsAsian Press.
2. Carsten Storm, M. H. (2007). The Margins of Becoming: Identity and Culture in Taiwan. Otto Harrassowitz Verlag.
3. Chou, C. P., & Yuan, J. K. (2011). Buxiban in Taiwan . The Newsletter. Retrieved from http://www3.nccu.edu.tw/~iaezcpc/publications/E_publications/Journals/Chou,%20C.%20P.,%20Yuan,%20James%20K.%20S.%282011%29_Buxiban%20in%20Taiwan.pdf
4. Coface. (2015). Retrieved from Taiwan Major Macro Economic Indicators: http://www.coface.com/Economic-Studies-and-Country-Ri
5. Doing Business. (2015). Retrieved from Starting a Business: http://www.doingbusiness.org/data/exploretopics/starting-a-business
6. Freundl, D. (2004, February 13). Dance while you still can. Taipei Times.
7. Fu, C. (2013). Taiwan Food Service - Hotel Restaurant Institutional - Industry Expands Nearly 8 Percent.
8. Gao, P. (2011, June 1). Taiwan Info. Retrieved from KTV: A Space for Sharing: http://taiwaninfo.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=163447&CtNode=124&htx_TRCategory=&mp=4
9. Index Mundi. (2014). Retrieved from Taiwan Economy Profile 2014: http://www.indexmundi.com/taiwan/economy_profile.html
10. Invest in Taiwan. (n.d.). Retrieved from Politics: http://investtaiwan.nat.gov.tw/eng/show.jsp?ID=412
11. Kohli, P. (2014, June 4). The pluses and minuses of investing in Taiwan. Retrieved from Market Watch: http://www.marketwatch.com/story/the-pluses-and-minuses-of-investing-in-taiwan-2014-06-04
12. Liu, J. (2014, 08 11). Multilingual Cafe caters to Taiwanese learners. The China Post. Retrieved from http://www.chinapost.com.tw/dream/2014/08/11/414590/p2/Multilingual-Cafe.htm
13. Metharom, S. (2014, 07 29). LRNG. Retrieved from Meeting a Language Exchange Partner in Taipei, Taiwan: http://www.lrngo.com/languages/partners/meeting-a-language-exchange-partner-in-taipei-taiwan-50
14. Pedersen, P. (1995). Five Stages of Cultural Shock. Westport, CT: Greenwood Publishing Group, Inc.
15. PWC. (2011). Retrieved from Introduction to Taiwan Tax Rules - Taiwan Pocket Tax Book 2011: https://www.pwc.tw/en_TW/tw/publications/assets/taiwan-pocket-tax-book-2011.pdf
16. Study in Taiwan. (2013). Retrieved from Education in Taiwan 2013 - 2014: http://www.studyintaiwan.org/album/v4_publications/5254f4fbf2027.pdf
17. Tsa, J. (2011, 08 31). Taiwan Today. Retrieved from Foreign language learning takes off at secondary level in Taiwan: http://www.taiwantoday.tw/ct.asp?xItem=175049&ctNode=445
18. Yang, S. C., & Chen, J. J. (2014). Fostering Language Learning Through Technology-Enganced Intercultural Projects. Language Learning & Technology, 57–75.
描述 碩士
國立政治大學
國際經營管理英語碩士學位學程(IMBA)
102933049-2
103
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G102933049-2
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 蘇威傑zh_TW
dc.contributor.advisor Weichieh Suen_US
dc.contributor.author (Authors) 哈維爾zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Javier Andrés Penalba Barretoen_US
dc.creator (作者) 哈維爾zh_TW
dc.creator (作者) Barreto, Javier Andrés Penalbaen_US
dc.date (日期) 2014en_US
dc.date.accessioned 1-Jul-2015 14:50:34 (UTC+8)-
dc.date.available 1-Jul-2015 14:50:34 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 1-Jul-2015 14:50:34 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G102933049-2en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/76207-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 國際經營管理英語碩士學位學程(IMBA)zh_TW
dc.description (描述) 102933049-2zh_TW
dc.description (描述) 103zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 在台北設立一家多元文化咖啡廳,打破文化藩籬,提供來自各國的人交流空間。zh_TW
dc.description.abstract (摘要) The gradual increase of foreigners and locals learning foreign languages in Taiwan is evident. The number of foreign residents in the country has increased in the last 8 years to almost 3.5 times from around 27,000 in 2006 to more than 92,000 in 2014. As the country quickly opens up to foreign cultures, cultural barriers still remain an issue. Tearing down cultural barriers between foreigners and locals seems like an ideal. Unfortunately, not many places offer alternatives to address this issue.
CultureLink is a café/lounge that comes as a solution to this problem, offering a suitable platform endorsing cultural expression and exchange between foreigners and locals interested in other cultures, allowing them also to practice a newly acquired language outside a classroom setting through interactive activities and events. CultureLink’s first establishment will be located in the city of Taipei.
Our revenue sources are based on both products sold within our establishment and arranged cultural events and services. Products will include food such as sandwiches, salads, and desserts, and beverages like coffee, beer, and wine. Our cultural events and services will include karaoke, dancing lessons, language courses, movie nights, multi-cultural nights, and a buddy program.
Our key success factors comprise promoting interaction between locals and foreigners, having a high degree of community involvement, enhancing the customer experience, and a continuous improvement mentality. Our financial analysis proves the project to be profitable and desirable under its assumptions.
en_US
dc.description.tableofcontents The gradual increase of foreigners and locals learning foreign languages in Taiwan is evident. The number of foreign residents in the country has increased in the last 8 years to almost 3.5 times from around 27,000 in 2006 to more than 92,000 in 2014. As the country quickly opens up to foreign cultures, cultural barriers still remain an issue. Tearing down cultural barriers between foreigners and locals seems like an ideal. Unfortunately, not many places offer alternatives to address this issue.
CultureLink is a café/lounge that comes as a solution to this problem, offering a suitable platform endorsing cultural expression and exchange between foreigners and locals interested in other cultures, allowing them also to practice a newly acquired language outside a classroom setting through interactive activities and events. CultureLink’s first establishment will be located in the city of Taipei.
Our revenue sources are based on both products sold within our establishment and arranged cultural events and services. Products will include food such as sandwiches, salads, and desserts, and beverages like coffee, beer, and wine. Our cultural events and services will include karaoke, dancing lessons, language courses, movie nights, multi-cultural nights, and a buddy program.
Our key success factors comprise promoting interaction between locals and foreigners, having a high degree of community involvement, enhancing the customer experience, and a continuous improvement mentality. Our financial analysis proves the project to be profitable and desirable under its assumptions.
zh_TW
dc.format.extent 1071720 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G102933049-2en_US
dc.subject (關鍵詞) 多國文化咖啡廳zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 咖啡廳zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 臺灣zh_TW
dc.subject (關鍵詞) CultureLinken_US
dc.subject (關鍵詞) caféen_US
dc.subject (關鍵詞) loungeen_US
dc.subject (關鍵詞) Taiwanen_US
dc.title (題名) CultureLink多國文化咖啡廳zh_TW
dc.title (題名) CultureLink: Multicultural Café/Loungeen_US
dc.type (資料類型) thesisen
dc.relation.reference (參考文獻) 1.Brown, J. S. (2006). Vignettes of Taiwan: Short Stories, Essays & Random Meditations about Taiwan. ThingsAsian Press.
2. Carsten Storm, M. H. (2007). The Margins of Becoming: Identity and Culture in Taiwan. Otto Harrassowitz Verlag.
3. Chou, C. P., & Yuan, J. K. (2011). Buxiban in Taiwan . The Newsletter. Retrieved from http://www3.nccu.edu.tw/~iaezcpc/publications/E_publications/Journals/Chou,%20C.%20P.,%20Yuan,%20James%20K.%20S.%282011%29_Buxiban%20in%20Taiwan.pdf
4. Coface. (2015). Retrieved from Taiwan Major Macro Economic Indicators: http://www.coface.com/Economic-Studies-and-Country-Ri
5. Doing Business. (2015). Retrieved from Starting a Business: http://www.doingbusiness.org/data/exploretopics/starting-a-business
6. Freundl, D. (2004, February 13). Dance while you still can. Taipei Times.
7. Fu, C. (2013). Taiwan Food Service - Hotel Restaurant Institutional - Industry Expands Nearly 8 Percent.
8. Gao, P. (2011, June 1). Taiwan Info. Retrieved from KTV: A Space for Sharing: http://taiwaninfo.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=163447&CtNode=124&htx_TRCategory=&mp=4
9. Index Mundi. (2014). Retrieved from Taiwan Economy Profile 2014: http://www.indexmundi.com/taiwan/economy_profile.html
10. Invest in Taiwan. (n.d.). Retrieved from Politics: http://investtaiwan.nat.gov.tw/eng/show.jsp?ID=412
11. Kohli, P. (2014, June 4). The pluses and minuses of investing in Taiwan. Retrieved from Market Watch: http://www.marketwatch.com/story/the-pluses-and-minuses-of-investing-in-taiwan-2014-06-04
12. Liu, J. (2014, 08 11). Multilingual Cafe caters to Taiwanese learners. The China Post. Retrieved from http://www.chinapost.com.tw/dream/2014/08/11/414590/p2/Multilingual-Cafe.htm
13. Metharom, S. (2014, 07 29). LRNG. Retrieved from Meeting a Language Exchange Partner in Taipei, Taiwan: http://www.lrngo.com/languages/partners/meeting-a-language-exchange-partner-in-taipei-taiwan-50
14. Pedersen, P. (1995). Five Stages of Cultural Shock. Westport, CT: Greenwood Publishing Group, Inc.
15. PWC. (2011). Retrieved from Introduction to Taiwan Tax Rules - Taiwan Pocket Tax Book 2011: https://www.pwc.tw/en_TW/tw/publications/assets/taiwan-pocket-tax-book-2011.pdf
16. Study in Taiwan. (2013). Retrieved from Education in Taiwan 2013 - 2014: http://www.studyintaiwan.org/album/v4_publications/5254f4fbf2027.pdf
17. Tsa, J. (2011, 08 31). Taiwan Today. Retrieved from Foreign language learning takes off at secondary level in Taiwan: http://www.taiwantoday.tw/ct.asp?xItem=175049&ctNode=445
18. Yang, S. C., & Chen, J. J. (2014). Fostering Language Learning Through Technology-Enganced Intercultural Projects. Language Learning & Technology, 57–75.
zh_TW