研究計畫

起訖年月 計畫編號 計畫名稱 擔任職務
2025/08/01-2026/07/31 NSTC113-2410-H-004-075-MY2 人機互動中的意識形態研究:生成式人工智慧在日常生活中的再現-本是同根生?生成式人工智慧的意識形態探勘之研究(2/2) 共同主持人
2025/08/01-2026/07/31 NSTC113-2410-H-004-064-MY2 人機互動中的意識形態研究:生成式人工智慧在日常生活中的再現-說服言論語料庫及常態溝通架構分析:生成式AI與教學成效之研究(2/2) 計畫主持人
2024/08/01-2025/07/31 NSTC113-2410-H-004-064-MY2 人機互動中的意識形態研究:生成式人工智慧在日常生活中的再現-說服言論語料庫及常態溝通架構分析:生成式AI與教學成效之研究(1/2) 計畫主持人
2024/08/01-2025/07/31 NSTC113-2410-H-004-075-MY2 人機互動中的意識形態研究:生成式人工智慧在日常生活中的再現-本是同根生?生成式人工智慧的意識形態探勘之研究(1/2) 共同主持人
2024/01/01-2024/12/31 NSTC113-2420-H-004-014 指參在時空社會環境中的辨識與定位功能 :跨語言研究-馬來指參研究:代名詞與指示詞、指參與時貌、及其隱喻現象(2/2) 計畫主持人
2023/08/01-2024/07/31 MOST111-2410-H-004-130-MY2 疫意不同:COVID-19中後的社群閱聽人語言實踐-疫情中之隱喻及隱喻框架:以語料庫為基礎的研究(2/2) 計畫主持人
2023/01/01-2023/12/31 NSTC112-2420-H-004-009 指參在時空社會環境中的辨識與定位功能:跨語言研究-馬來指參研究:代名詞與指示詞、指參與時貌、及其隱喻現象(1/2) 計畫主持人
2022/08/01-2023/07/31 MOST111-2410-H-004-130-MY2 疫意不同:COVID-19中後的社群閱聽人語言實踐-疫情中之隱喻及隱喻框架:以語料庫為基礎的研究(1/2) 計畫主持人
2021/08/01-2022/07/31 MOST110-2410-H-004-085 標準馬來語後綴 -an 及其環綴與前綴:以語料庫為本之研究 計畫主持人
2020/08/01-2021/07/31 MOST109-2410-H-004-163 基於語料庫之跨語言隱喻信號研究 計畫主持人
2020/01/01-2020/07/31 MOST109-2811-H-004-503 類別隱喻之跨語言研究:以語料庫為本(延攬) 計畫主持人
2019/08/01-2020/07/31 MOST108-2410-H-004-095- 類別隱喻之跨語言研究:以語料庫為本 計畫主持人
2018/08/01-2019/07/31 MOST106-2410-H-004-109-MY2 負面詞彙的語意呈現:以語料庫為本之詞彙語意研究(2/2) 計畫主持人
2017/08/01-2018/07/31 MOST106-2410-H-004-109-MY2 負面詞彙的語意呈現:以語料庫為本之詞彙語意研究(1/2) 計畫主持人
2017/08/01-2018/07/31 MOST106-2410-H-004-109-MY2 負面詞彙的語意呈現:以語料庫為本之詞彙語意研究(1/2) 計畫主持人
2016/08/01-2017/07/31 MOST104-2420-H-004-034-MY2 觀念.話語.行動:數位視野下中國∕台灣多元現代性研究-多元族群文化對現代台灣華語文之影響(2/2) 計畫主持人
2016/02/01-2016/07/31 MOST105-2811-H-004-014 觀念.話語.行動:數位視野下中國∕台灣多元現代性研究─多元族群文化對現代台灣華語文之影響(延攬) 計畫主持人
2016/01/01-2016/12/31 MOST104-2420-H-004-003-MY2 臺灣語言詞彙、構式及語意浮現機制:跨界的探討-臺灣華語四字成語的反義詞素之詞彙語意研究:以語料庫為本(2/2) 計畫主持人
2015/08/01-2016/07/31 MOST104-2420-H-004-034-MY2 觀念.話語.行動:數位視野下中國∕台灣多元現代性研究-多元族群文化對現代台灣華語文之影響(1/2) 計畫主持人
2015/01/01-2015/12/31 MOST104-2420-H-004-003-MY2 臺灣語言詞彙、構式及語意浮現機制:跨界的探討-臺灣華語四字成語的反義詞素之詞彙語意研究:以語料庫為本(1/2) 計畫主持人
2013/08/01-2014/07/31 NSC101-2410-H-004-176-MY2 以語料庫為基礎之介系詞詞彙語意分析研究(2/2) 計畫主持人
2012/08/01-2013/07/31 NSC101-2410-H-004-176-MY2 以語料庫為基礎之介系詞詞彙語意分析研究 計畫主持人
2011/08/01-2012/07/31 NSC100-2628-H-004-137- 以語料庫為基礎之英語與馬來語介系詞詞彙語意分析研究 計畫主持人
2010/08/01-2011/07/31 NSC99-2410-H-004-206- 英文詞叢中Verb-Particle結構於學術論文語料庫之分析研究:探討On與In在此結構中之意涵 計畫主持人
2008/10/01-2009/07/31 NSC97-2410-H-004-001- 跨語言之隱喻研究:語料庫語言學與心理語言學之整合 計畫主持人

自行維護研究計畫

起訖年月 計畫編號 計畫名稱 擔任職務
1120701-1121231 112H111-31 南島語語言資源建置計畫 (國立政治大學高教深耕 外語學院二期深耕子計畫) 計畫主持人
1120701-1131031 112H111-18 Crossing Borders—Users of Malay and English in Various Contexts(跨越邊界—不同語境下的馬來語及英語使用者) 計畫主持人
1120201-1120630 「英教 ╳ 特教」 服務學習活動 指導老師
1111028-1111029 111-2916-I-004 -003 -A1 第二十三屆全國語言學論文研討會(國內舉辦國際學術研討會) 計畫主持人
1110801-1120131 「英教 ╳ 特教」 服務學習活動 指導老師
1110201-1110630 寫作、思考及多元探索【寫作與閱讀(一)】教學精進課程 計畫主持人
1110101-1111231 MOST 110-2420-H-002-003-MY3-JC 《外國語文研究》學術期刊開放取用暨數位傳播 召集人
1100101-1111231 110H123-06 空殼名詞於跨語言之研究 計畫主持人
1090701-1091231 MOST 107-2420-H-002-007-MY3-SG 社群媒體訊息處理與分析—語言科技與資訊流動 召集人
1080629-1090628 社群媒體之隱喻及幽默語言使用 計畫主持人

學術補助

年度 內容 項目
102 Investigating Di and Dalam in Standard Malaysian Malay Using Corpus Data 外文編修
101 A Corpus-Based Study of Mandarin Soaking Verbs PÀO and JÌN. 外文編修
100 A Corpus-based Analysis of Create and Produce 外文編修
099 Conceptual Metaphor and Its Source Domains 外文編修
099 Numeral Classifier Buah in Malay: A Corpus-based Study 外文編修
099 A Comparison of Do and Make in UKWac versus Taiwan Learner Data: A Forcus on Event and Object of Preposition 外文編修
099 Mandarin Trranslation of English Economic Metaphors: A cross-linguistic Study of Conceptually Related Economic Terms 外文編修
099 A Corpus-based Study of SARS in English News Reporting in Malaysia and in the United Kingdom 外文編修
098 Uses of Ter- in Malay: A Corpus-based Study 外文編修
097 "結合語料庫語言學及心理語言學的跨文化之隱喻研究 鼓勵新進教師申請國科會專題研究計畫