2013-06-01 |
序言:知識之禮 |
conference |
pdf(680) |
2013-06-01 |
天賦—上帝的禮物:一個有關翻譯的聯想 |
conference |
pdf(1324) |
2009.09 |
亂流:對流行文化的一個「在地的」反思 |
conference |
|
2008.12 |
三國衍義:漢字、翻譯、與跨文化 |
conference |
|
2008.11 |
傳道:翻譯與主題學的交集--以《聖經》<浪子回頭>的譬喻為例 |
conference |
|
2008.07 |
華語文學的外譯/遇 |
conference |
|
2008.03 |
第五元素:翻譯與英語/文學習 |
conference |
|
2007.12 |
國內翻譯研究與教學的危機及轉機 |
conference |
|
2007.11 |
荒誕:翻譯十誡 |
conference |
web page(351) |
2007.06 |
翻譯與文化之「跨/誇/垮」 |
conference |
|
2006-11 |
如實之真:一個文化翻譯與翻譯倫理的再思 |
conference |
|
2005-07 |
前瞻後顧:反思跨文化交流的互動 |
conference |
|
2005-05 |
形影神:論不忠實的翻譯 |
conference |
|
2004-03 |
時間與經典 |
conference |
|
2000-05 |
當代西方翻譯理論的轉向 |
conference |
|
1997-12 |
傳統的翻譯:論理雅各的詩經翻譯 |
conference |
|
1997-12 |
開疆闢土: 論美國文學的版圖與拓殖 |
conference |
|
1997-03 |
天朝與帝國:論翻譯與外語教學 |
conference |
|
1996-04 |
無邪的年代:「候」殖民下的英美文學(史)教育 |
conference |
|
1994-01 |
中心的邊緣與邊緣的中心:論「我們的」英美文學研究與教學 |
conference |
|
1993-05 |
翻譯與「番異」: 對後殖民論述的一些省思 |
conference |
|
1992-12 |
Translation and Hermeneutics:A Comparative Study of English Translations of Erzi Chengzhou |
conference |
|