Please use this identifier to cite or link to this item:
https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/117476
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor | 英文系 | zh_TW |
dc.creator | 陳音頤 | zh_TW |
dc.date | 2012-10 | |
dc.date.accessioned | 2018-06-07T06:49:42Z | - |
dc.date.available | 2018-06-07T06:49:42Z | - |
dc.date.issued | 2018-06-07T06:49:42Z | - |
dc.identifier.uri | http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/117476 | - |
dc.description.abstract | This book examines the Chinese response to Lady Chatterley s Lover in both the 1930s and 1980s by focusing on attendant issues of state censorship, the publishing trade, the readership, translators and literary critics. Lawrence`s novel was translated into Chinese in the 1930s, and its re-issue in the 1980s was the cause of a major censorship controversy where popular aspirations for greater freedom of speech, state backlash and an increasingly market-driven publishing industry all combined to catapult this literary classic into realms beyond the literary and into the cultural and socio-political. A study of the reception of this novel in China thus offers crucial insights into two important periods in China`s long project toward modernization and nation-building. | en_US |
dc.format.extent | 102 bytes | - |
dc.format.mimetype | text/html | - |
dc.relation | Lambert Academic Publishing | |
dc.relation | ISBN 978-3659207679 | |
dc.title | Controversy, Censorship and Translation: The Chinese Reception of D. H. Lawrence``s Lady Chatterley``s Lover | en_US |
dc.type | book/chapter | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf | - |
item.openairetype | book/chapter | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
Appears in Collections: | 專書/專書篇章 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
index.html | 102 B | HTML2 | View/Open |
Google ScholarTM
Check
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.