Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33285
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor賴盈銓zh_TW
dc.contributor.author王美惠zh_TW
dc.creator王美惠zh_TW
dc.date2004en_US
dc.date.accessioned2009-09-17T08:07:31Z-
dc.date.available2009-09-17T08:07:31Z-
dc.date.issued2009-09-17T08:07:31Z-
dc.identifierG0090554003en_US
dc.identifier.urihttps://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33285-
dc.description碩士zh_TW
dc.description國立政治大學zh_TW
dc.description俄國語文研究所zh_TW
dc.description90554003zh_TW
dc.description93zh_TW
dc.description.abstract本論文將研究布爾加科夫的重心放在戲劇,戲劇創作在布爾加科夫的創作世界佔有相當重要的地位,從他的小說中濃厚的戲劇性以及豐富的戲劇創作便可得知。身為劇作家的布爾加科夫繼承果戈里諷刺的手法,以及契訶夫敘事、揭露衝突的方法及劇中音樂的象徵。布爾加科夫也在傳承俄國經典作家的精神之外,利用獨特的手法創作。本論文從布爾加科夫的三部戲劇《左亞公寓》、《極樂國》與《伊凡.瓦西里耶維奇》,探討作家所使用的詼諧手法。\n 利用巴赫金的時空型將三部劇作加以串聯,並發現其狂歡式的時空型,而此時空型的主題則是「奔逃」。「奔逃」這個主題更是存在於布爾加科夫的所有創作類型中,包含小說與戲劇。\n 在這樣的時空型下,追溯俄羅斯的詼諧元素以及巴赫金的狂歡理論,找出這三部劇作所使用的詼諧手法。其中包括狂歡的語言、戲擬、因語境的差異所引起的詼諧,以及酒在此狂歡式的時空型下的意義。本論文以狂歡詼諧的研究更了解布爾加科夫的創作。zh_TW
dc.description.tableofcontents第一章 緒論…………………………………………….1\n第一節 研究動機、目的與課題.………………………1\n第二節 研究途徑、方法與文獻回顧………………….4\n第三節 歐洲與俄羅斯詼諧傳統回顧…………………13\n壹、歐洲詼諧傳統以拉柏雷創作為例……………………13\n一、狂歡化…………………………………………......13\n二、大眾文化………………………………………......15\n三、狂歡化的語言…………………………………......16\n(一)大眾廣場上的語言…………….….……........17\n(二)戲擬………………..……………………........18\n貳、俄羅斯的詼諧特性…………………………………..19\n一、傻子與聖愚………..……………………………....19\n二、諷刺…………………..…………………………....20\n第二章 作為劇作家的布爾加科夫………………….22\n第一節 戲劇作品在其文學創作中的地位……………….22\n第二節 劇作型式與俄國文學傳統的相互作用………….26\n第三節 劇作中內容的創新-時空型…………………….29\n第四節 三部劇作的內容梗概…………………………….32\n壹、《左亞公寓》…………………………………......32\n貳、《極樂國》……………………………………......34\n參、《伊凡.瓦西里耶維奇》……………………......35\n肆、《極樂國》與《伊凡.瓦西里耶維奇》的對比……36\n一、相似的劇情…………………………………........36\n二、老婆與情人離開……………………………........38\n三、關於卜恩蕭的工作…………………………........41\n四、與警察的互動………………………………........44\n第三章 布爾加科夫三部劇作中的詼諧手段…………46\n第一節 狂歡……………………………………………47\n壹、狂歡的場景.………………………………………...48\n貳、狂歡的語言………………………………………....51\n一、狂歡式的人際關係……………………………......52\n(一)新的存在關係…………………………..........52\n(二)身份改變………………………………..........55\n(三)命運大不同……………………………..........57\n二、狂歡的語言……………………………………......61\n(一)對立的語言……………………………..........61\n(二)粗鄙的語言……………………………..........64\n(三)外來語…………………………………..........65\n第二節 小丑、騙子、傻子及知識分子的角色形象…71\n壹、小丑…………………………………………………..72\n貳、傻子…………………………………………………..73\n參、騙子…………………………………………………..75\n第三節 造成詼諧的安排…………………………….78\n壹、對權力的嘲笑………………………………………..79\n貳、戲擬…………………………………………..……..81\n參、因不了解產生的詼諧………………..…………....86\n肆、音樂的象徵…………………………………………..89\n伍、酒的文化意涵……………………………………....91\n第四章 結論.………………………………………….96\n參考書目........................................99\n附 錄(俄文摘要).............................105zh_TW
dc.format.extent54062 bytes-
dc.format.extent123819 bytes-
dc.format.extent13105 bytes-
dc.format.extent459141 bytes-
dc.format.extent515951 bytes-
dc.format.extent696488 bytes-
dc.format.extent122037 bytes-
dc.format.extent307978 bytes-
dc.format.extent216338 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoen_US-
dc.source.urihttp://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0090554003en_US
dc.subject布爾加科夫zh_TW
dc.subject詼諧zh_TW
dc.subject時空型zh_TW
dc.subject狂歡式的語言zh_TW
dc.subject戲擬zh_TW
dc.title布爾加科夫劇作中的詼諧手法以<<左亞公寓>><<極樂國>>與<<伊凡˙瓦西里耶維奇>>三部劇作為例zh_TW
dc.typethesisen
dc.relation.reference壹、原典zh_TW
dc.relation.reference&#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;, &laquo;&#1047;&#1086;&#1081;&#1082;&#1080;&#1085;&#1072; &#1082;&#1074;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1088;&#1072;&raquo;, &#1052;&#1086;&#1089;&#1082;&#1074;&#1072;:&#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;, 1990.zh_TW
dc.relation.reference&#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;, &laquo;&#1041;&#1083;&#1072;&#1078;&#1077;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;&raquo;, &#1052;&#1086;&#1089;&#1082;&#1074;&#1072;:&#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;, 1990.zh_TW
dc.relation.reference&#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;, &laquo;&#1048;&#1074;&#1072;&#1085; &#1042;&#1072;&#1089;&#1080;&#1083;&#1100;&#1077;&#1074;&#1080;&#1095;&raquo;, &#1052;&#1086;&#1089;&#1082;&#1074;&#1072;:&#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;, 1990.zh_TW
dc.relation.reference布爾加科夫著,錢誠譯,《大師與瑪格麗特》。先覺出版社,台北市,2002年。zh_TW
dc.relation.reference貳、中文部份zh_TW
dc.relation.reference一、書籍zh_TW
dc.relation.reference白春仁等譯,巴赫金原著,《巴赫金全集》第五卷:詩學與訪談。石家庄:河北教育出版社,1998。zh_TW
dc.relation.reference冉國選,《俄國戲劇簡史》。開封市:河南大學出版社,1992年。zh_TW
dc.relation.reference史朗寧著,張伯權譯,《俄國文學史》。台北:楓城出版社,民64。zh_TW
dc.relation.reference尼.別爾嘉耶夫著,雷永生、邱守娟譯,《俄羅斯思想》。北京:三聯書店,1995年。zh_TW
dc.relation.reference北剛誠司,魏炫譯,《巴赫金–對話與狂歡》。石家庄:河北教育出版社,1998。zh_TW
dc.relation.reference布羅凱特著,胡耀□譯,《世界戲劇藝術欣賞》。台北:志文出版社,1974zh_TW
dc.relation.reference亞•勃洛克著,林精華、黃忠廉譯,《知識份子與革命》。北京:東方出版社,2000年。zh_TW
dc.relation.reference亞倫(Steve Allen)及胡萬(Jane Wollman)著,敖軍譯,《開啟喜悅之門幽默藝術》。台北:桂冠出版社,民國87年。zh_TW
dc.relation.reference弗蘭克著,徐楓林譯,《俄國知識人與精神偶像》。上海:學林出版社,1999年。zh_TW
dc.relation.reference吳錫德主編,《世界文學:7-文學中的幽默與反諷》。台北:麥田,2003。zh_TW
dc.relation.reference李邁先,《俄國史(上卷)》。台北:正中書局,民71。zh_TW
dc.relation.reference李邁先,《俄國史(下卷)》。台北:正中書局,民71。zh_TW
dc.relation.reference拉伯雷著,吳藝凡譯,《巨人的故事》。志文出版社,台北,1997年。zh_TW
dc.relation.reference昂利•柏格森(Henri Bergson)著,徐繼曾譯的《笑-論滑稽的意義》。台北:商鼎出版社,台北,1986。zh_TW
dc.relation.reference易漱泉、雷成德、王遠澤等,《俄國文學史》。湖南:湖南文藝出版社,1986。zh_TW
dc.relation.reference林惠祥,《文化人類學》。北京:商務印書館,2002。zh_TW
dc.relation.reference萊斯莉•米爾恩著,杜文娟、李越峰譯,《布爾加柯夫評傳》。華夏出版社,2001。zh_TW
dc.relation.reference斯泰恩(J. L. Styan)著,劉國彬譯,《現代戲劇理論與實踐》。北京:中國戲劇出版社,2002。zh_TW
dc.relation.reference萬書元著,《幽默與諷刺藝術》。台北:商鼎出版社,1993年。zh_TW
dc.relation.reference歐茵西,《新編俄國文學史》。台北:書林,民82。zh_TW
dc.relation.reference劉彥君,《東西方戲劇進程》。北京:文化藝術出版社,1997。zh_TW
dc.relation.reference劉康,《對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評》。台北:麥田,民84。zh_TW
dc.relation.reference鍾明德,《從現實主義到後現代主義》。台北:書林出版社,1995。zh_TW
dc.relation.reference蕭颯等的《幽默心理分析》。台北:智慧大學出版,1999。zh_TW
dc.relation.reference貳、西文部份zh_TW
dc.relation.reference1. Russian Bookszh_TW
dc.relation.reference&#1040;&#1073;&#1088;&#1072;&#1084;&#1086;&#1074;&#1080;&#1095; &#1043;. &#1051;., &#1042;&#1074;&#1077;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1074; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1086;&#1074;&#1077;&#1076;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;. &#1052;.: &#1059;&#1095;&#1087;&#1077;&#1076;&#1083;&#1080;&#1079;, 1961.zh_TW
dc.relation.reference&#1040;&#1082;&#1080;&#1084;&#1086;&#1074; &#1053;., &#1053;&#1077; &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1086; &#1090;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;&#1077;. &#1052;.: &#1048;&#1089;&#1082;&#1091;&#1089;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, 1996.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1072;&#1093;&#1090;&#1080;&#1085; &#1052;. &#1052;., &#1058;&#1074;&#1086;&#1088;&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1060;&#1088;&#1072;&#1085;&#1089;&#1091;&#1072; &#1056;&#1072;&#1073;&#1083;&#1077; &#1080; &#1085;&#1072;&#1088;&#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1103; &#1082;&#1091;&#1083;&#1100;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072; &#1089;&#1088;&#1077;&#1076;&#1085;&#1077;&#1074;&#1077;&#1082;&#1086;&#1074;&#1100;&#1103; &#1080; &#1056;&#1077;&#1085;&#1077;&#1089;&#1089;&#1072;&#1085;&#1089;&#1072;. &#1052;.: &#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;. &#1051;&#1080;&#1090;., 1990.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1072;&#1093;&#1090;&#1080;&#1085; &#1052;. &#1052;., &#1051;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1085;&#1086; – &#1082;&#1088;&#1080;&#1090;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1089;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100;&#1080;. &#1052;.: &#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;, 1986. &#1057;. 195.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1072;&#1093;&#1090;&#1080;&#1085; &#1052;. &#1052;., &#1060;&#1086;&#1088;&#1084;&#1099; &#1080; &#1093;&#1088;&#1086;&#1085;&#1086;&#1090;&#1086;&#1087;&#1072; &#1074; &#1088;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1077;, &#1054;&#1083;&#1077;&#1088;&#1082;&#1080; &#1087;&#1086; &#1080;&#1089;&#1090;&#1086;&#1088;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1087;&#1086;&#1101;&#1090;&#1080;&#1082;&#1077;zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1072;&#1093;&#1090;&#1080;&#1085; &#1052;. &#1052;., &#1042;&#1086;&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1099; &#1080; &#1101;&#1089;&#1090;&#1077;&#1090;&#1080;&#1082;&#1080;, &#1089;. 391, 399, 406.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1077;&#1088;&#1075;&#1089;&#1086;&#1085; &#1043;., &#1057;&#1084;&#1077;&#1093; &#1074; &#1078;&#1080;&#1079;&#1085;&#1080; &#1080; &#1085;&#1072; &#1089;&#1094;&#1077;&#1085;&#1077;. &#1057;&#1055;&#1041;., 1990.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1086;&#1088;&#1077;&#1074; &#1070;., &#1054; &#1082;&#1086;&#1084;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1084;. &#1052;.: &#1048;&#1089;&#1082;&#1091;&#1089;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, 1957.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1086;&#1088;&#1077;&#1074; &#1070;., &#1057;&#1072;&#1090;&#1080;&#1088;&#1072;. – &#1058;&#1077;&#1086;&#1088;&#1080;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;. &#1052;.: &#1053;&#1072;&#1091;&#1082;&#1072;, 1964.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1086;&#1073;&#1086;&#1088;&#1099;&#1082;&#1080;&#1085; &#1042;. &#1043;., &#1052;&#1080;&#1093;&#1072;&#1080;&#1083; &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; -&#1041;&#1080;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1092;&#1080;&#1103; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1103;. &#1052;.: &#1055;&#1088;&#1086;&#1089;&#1074;&#1077;&#1097;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;. 1991.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072; &#1045;. &#1057;., &#1057;. &#1040;. &#1051;&#1103;&#1085;&#1076;&#1088;&#1077;&#1089;, &#1042;&#1086;&#1089;&#1087;&#1086;&#1084;&#1080;&#1085;&#1072;&#1085;&#1080;&#1103; &#1086; &#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1077;. &#1052;.: &#1057;&#1086;&#1074;&#1077;&#1090;&#1082;&#1080;&#1081; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;, 1988.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; &#1052;. &#1040;. (&#1088;&#1077;&#1076;&#1072;&#1082;&#1094;&#1080;&#1086;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103;), &#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; - &#1058;&#1086;&#1084; &#1095;&#1077;&#1090;&#1074;&#1105;&#1088;&#1090;&#1099;&#1081;. &#1052;: &#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;, 1990.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; &#1052;. &#1040;., &#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;-&#1058;&#1086;&#1084; &#1090;&#1088;&#1077;&#1090;&#1080;&#1081;-&#1087;&#1100;&#1077;&#1089;&#1099; (&#1057;&#1086;&#1073;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077; &#1089;&#1086;&#1095;&#1080;&#1085;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081; &#1074; &#1087;&#1103;&#1090;&#1080; &#1090;&#1086;&#1084;&#1072;&#1093;), &#1052;.: &#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;, 1990.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; &#1052;. &#1040;., &#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; -&#1055;&#1100;&#1077;&#1089;&#1099; 20&#1093; &#1075;&#1086;&#1076;&#1086;&#1074;. &#1057;&#1072;&#1085;&#1082;&#1090;-&#1055;&#1077;&#1090;&#1077;&#1088;&#1073;&#1091;&#1088;&#1075;: &#1048;&#1089;&#1082;&#1091;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, 1989.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; &#1052;. &#1040;., &#1041;&#1077;&#1083;&#1072;&#1103; &#1075;&#1074;&#1072;&#1088;&#1076;&#1080;&#1103;. &#1052;.: &#1057;&#1086;&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1080;&#1082;, 1991.zh_TW
dc.relation.reference&#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; &#1052;. &#1040;., &#1052;&#1072;&#1089;&#1090;&#1077;&#1088; &#1080; &#1052;&#1072;&#1088;&#1075;&#1072;&#1088;&#1080;&#1090;&#1072;. &#1052;.: &#1040;&#1089;&#1090; &#1086;&#1083;&#1080;&#1084;&#1087;, 1996.zh_TW
dc.relation.reference&#1042;&#1072;&#1093;&#1080;&#1090;&#1086;&#1074; &#1058;. &#1052;., &#1053;. &#1050;. &#1043;&#1072;&#1074;&#1088;&#1102;&#1096;&#1080;&#1085;, &#1040;. &#1048;. &#1060;&#1080;&#1083;&#1072;&#1090;&#1086;&#1074;&#1072;, &#1058;&#1074;&#1086;&#1088;&#1095;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072;. &#1057;&#1072;&#1085;&#1082;&#1090;-&#1055;&#1077;&#1090;&#1077;&#1088;&#1073;&#1091;&#1088;&#1075;: &#1053;&#1072;&#1091;&#1082;&#1072;, 1995.zh_TW
dc.relation.reference&#1043;&#1091;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1080;&#1082; &#1059;., &#1057;&#1084;&#1077;&#1093; – &#1086;&#1088;&#1091;&#1078;&#1080;&#1077; &#1089;&#1080;&#1083;&#1100;&#1085;&#1099;&#1093;. &#1052;.: &#1047;&#1085;&#1072;&#1085;&#1080;&#1077;, 1961.zh_TW
dc.relation.reference&#1045;&#1088;&#1099;&#1082;&#1072;&#1083;&#1086;&#1074; &#1048;. &#1045;., &#1047;&#1072;&#1082;&#1072;&#1090;&#1099; &#1045;&#1074;&#1088;&#1086;&#1087;&#1099; &#1074;《&#1041;&#1083;&#1072;&#1078;&#1077;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;》. &#1057;&#1055;&#1041;.: &#1053;&#1072;&#1091;&#1082;&#1072;, 1995.zh_TW
dc.relation.reference&#1052;&#1072;&#1088;&#1082;&#1077;&#1074;&#1080;&#1095; &#1041;&#1086;&#1088;&#1080;&#1089;, &#1052;&#1080;&#1093;&#1072;&#1080;&#1083; &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;. &#1052;.: &#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1072;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1072;, 1996.zh_TW
dc.relation.reference&#1052;&#1072;&#1085;&#1076;&#1077;&#1083;&#1100;&#1096;&#1090;&#1072;&#1084; &#1048;., &#1054; &#1093;&#1072;&#1088;&#1072;&#1082;&#1090;&#1077;&#1088;&#1077; &#1075;&#1086;&#1075;&#1086;&#1083;&#1077;&#1074;&#1089;&#1082;&#1086;&#1075;&#1086; &#1089;&#1090;&#1080;&#1083;&#1103;. M.: &#1043;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1080;&#1085;&#1075;&#1092;&#1086;&#1088;&#1089;, 1902.zh_TW
dc.relation.reference&#1053;&#1086;&#1074;&#1080;&#1082;&#1086;&#1074; &#1042;. &#1042;., &#1052;&#1080;&#1093;&#1072;&#1080;&#1083; &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;-&#1093;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1085;&#1080;&#1082;. &#1052;. : &#1052;&#1086;&#1089;&#1082;&#1086;&#1074;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1056;&#1072;&#1073;&#1086;&#1095;&#1080;&#1081;, 1996.zh_TW
dc.relation.reference&#1053;&#1080;&#1082;&#1086;&#1083;&#1072;&#1077;&#1074; &#1044;., &#1057;&#1084;&#1077;&#1093; – &#1086;&#1088;&#1091;&#1076;&#1080;&#1077; &#1089;&#1072;&#1090;&#1080;&#1088;&#1099;. &#1052;.: &#1048;&#1089;&#1082;&#1091;&#1089;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, 1962.zh_TW
dc.relation.reference&#1055;&#1072;&#1095;&#1077;&#1085;&#1082;&#1086; &#1040;. &#1052;., &#1057;&#1084;&#1077;&#1093; &#1082;&#1072;&#1082; &#1079;&#1088;&#1077;&#1083;&#1080;&#1097;&#1077;. &#1051;&#1077;&#1085;&#1080;&#1085;&#1075;&#1088;&#1072;&#1076;: &#1053;&#1072;&#1091;&#1082;&#1072;, 1984.zh_TW
dc.relation.reference&#1055;&#1083;&#1086;&#1090;&#1082;&#1080;&#1085;&#1072; &#1051;. &#1040;. &#1080; &#1058;&#1086;&#1090;&#1091;&#1073;&#1072;&#1083;&#1080;&#1085;&#1072; &#1053;. &#1048;., &#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1089;&#1072;&#1090;&#1080;&#1088;&#1072; XIX &#1085;&#1072;&#1095;&#1072;&#1083;&#1072; XX &#1074;&#1077;&#1082;&#1086;&#1074;. &#1052;&#1086;&#1089;&#1082;&#1074;&#1072;: &#1075;&#1086;&#1089;&#1091;&#1076;&#1072;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1077; &#1080;&#1079;&#1076;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1100;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, 1960.zh_TW
dc.relation.reference&#1055;&#1088;&#1086;&#1087;&#1087; &#1042;. &#1071;., &#1055;&#1088;&#1086;&#1073;&#1083;&#1077;&#1084;&#1099; &#1082;&#1086;&#1084;&#1080;&#1079;&#1084;&#1072; &#1080; &#1089;&#1084;&#1077;&#1093;&#1072;. &#1057;&#1055;&#1041;.:&#1040;&#1083;&#1077;&#1090;&#1077;&#1081;, 1997.zh_TW
dc.relation.reference&#1055;&#1077;&#1088;&#1093;&#1080;&#1085; &#1042;. &#1042;., &#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1085;&#1072;&#1103; &#1082;&#1088;&#1080;&#1090;&#1080;&#1082;&#1072; 1930-&#1093; &#1075;&#1086;&#1076;&#1086;&#1074;. &#1057;-&#1055;&#1077;&#1090;&#1077;&#1088;&#1073;&#1091;&#1088;&#1075;:zh_TW
dc.relation.reference&#1057;- &#1055;&#1077;&#1090;&#1077;&#1088;&#1073;&#1091;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1059;&#1085;&#1080;&#1074;&#1077;&#1088;&#1089;&#1080;&#1090;&#1077;&#1090;, 1997.zh_TW
dc.relation.reference&#1055;&#1086;&#1085;&#1099;&#1088;&#1082;&#1086; &#1053;. &#1042;., &#1051;&#1080;&#1093;&#1072;&#1095;&#1105;&#1074; &#1044;. &#1057;., &#1055;&#1072;&#1085;&#1095;&#1077;&#1085;&#1082;&#1086; &#1040;. &#1052;., &#1057;&#1084;&#1077;&#1093; &#1074; &#1076;&#1088;&#1077;&#1074;&#1085;&#1077;&#1081; &#1056;&#1091;&#1089;&#1080;. &#1051;&#1077;&#1085;&#1080;&#1085;&#1075;&#1088;&#1072;&#1076;: &#1053;&#1072;&#1091;&#1082;&#1072;, 1984.zh_TW
dc.relation.reference&#1056;&#1086;&#1075;&#1086;&#1074;&#1072; &#1050;. &#1040;., &#1040;&#1085;&#1072;&#1083;&#1080;&#1079; &#1093;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1090;&#1077;&#1082;&#1089;&#1090;&#1072; &#1061;&#1061; &#1074;&#1077;&#1082;&#1072; 20-&#1077; &#1075;&#1086;&#1076;&#1099;, C&#1055;&#1073;: &#1057;&#1055;&#1073;&#1043;&#1059;., 1997.zh_TW
dc.relation.reference&#1056;&#1086;&#1089;&#1085;&#1080;&#1094;&#1082;&#1072;&#1103; &#1054;. &#1041;., &#1058;&#1088;&#1072;&#1076;&#1080;&#1094;&#1080;&#1080; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1099; &#1074; &#1087;&#1100;&#1077;&#1089;&#1077; &#1052;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1086;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072;“&#1047;&#1086;&#1081;&#1082;&#1080;&#1085;&#1072; &#1082;&#1074;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1088;&#1072;”, &#1042;&#1086;&#1083;&#1075;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1076;: &#1055;&#1077;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1072;, 2000.zh_TW
dc.relation.reference&#1056;&#1102;&#1084;&#1080;&#1085;&#1072; &#1052;. &#1058;., &#1069;&#1089;&#1090;&#1077;&#1090;&#1080;&#1082;&#1072; &#1089;&#1084;&#1077;&#1093;&#1072;- &#1089;&#1084;&#1077;&#1093; &#1082;&#1072;&#1082; &#1074;&#1080;&#1088;&#1090;&#1091;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1072;&#1103; &#1088;&#1077;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1089;&#1090;&#1100;. M.,: &#1059;&#1056;&#1057;&#1057;, 2003.zh_TW
dc.relation.reference&#1057;&#1086;&#1082;&#1086;&#1083;&#1086;&#1074; &#1041;., &#1069;&#1085;&#1094;&#1080;&#1082;&#1083;&#1086;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;- &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103;. &#1052;.: &#1051;&#1086;&#1082;&#1080;&#1076;-&#1052;&#1080;&#1092;, 1997.zh_TW
dc.relation.reference&#1061;&#1072;&#1083;&#1080;&#1079;&#1077;&#1074; &#1042;. &#1045;., &#1058;&#1077;&#1086;&#1088;&#1080;&#1103; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1099;. &#1052;.: &#1042;&#1099;&#1089;&#1096;&#1072;&#1103; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1072;, 1999.zh_TW
dc.relation.reference&#1063;&#1091;&#1076;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; &#1052;. &#1054;. &#1041;&#1072;&#1073;&#1072;&#1103;&#1085;&#1094; &#1048;. &#1048;., &#1052;. &#1040;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074; –&#1048;&#1079;&#1073;&#1088;&#1072;&#1085;&#1086;&#1077;. &#1052;.: &#1055;&#1088;&#1086;&#1089;&#1074;&#1077;&#1097;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; , 1991.zh_TW
dc.relation.reference&#1071;&#1073;&#1083;&#1086;&#1082;&#1086;&#1074; &#1045;. &#1040;., &#1061;&#1091;&#1076;&#1086;&#1078;&#1077;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1084;&#1080;&#1088; &#1052;&#1080;&#1093;&#1072;&#1080;&#1083;&#1072; &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072;. &#1052;.: &#1071;&#1079;&#1099;&#1082; &#1089;&#1083;&#1072;&#1074;&#1103;&#1085;&#1089;&#1082;&#1086;&#1081; &#1082;&#1091;&#1083;&#1100;&#1090;&#1091;&#1088;&#1099;, 2001.zh_TW
dc.relation.reference2. English Bookszh_TW
dc.relation.referenceBooker, M. K. & Jurage, D. Bakhtin, Stalin, and Modern Russian Fiction, Carnival, Dialogism, and History. London, Greenwood Press, 1995.zh_TW
dc.relation.referenceBruce Wilshire, Role playing and Identity(The limits of Theatre as Metaphor). Bloomington: Indiana University Press, 1982.zh_TW
dc.relation.referenceHelen Howard, Comedy in the early works of Mikhail Bulgakov. Georgetown University, 1968.zh_TW
dc.relation.referenceJ. A. E. Curtis, Bulgakov’s last decade (The write as hero): Cambridge University Press, 1987.zh_TW
dc.relation.referenceJennifer Lee Fowler, Mikhail Bulgakov and the silencing of his creative subconscious. California State University: Long Beach, 2000.zh_TW
dc.relation.referenceKaren L. Ryan-Hayes, Cotemporary Russian Satire. Cambridge University, 1993.zh_TW
dc.relation.referenceLisa Ann Johnson, A Postmodern costume design for Bulgakov’s Moliere. California State University: Northridge, 1999.zh_TW
dc.relation.referenceRobert Russell, Russian Drama of the Revolutionary Period. Hong Kong: University of Sheffield, 1998.zh_TW
dc.relation.referenceMargarita Fowler, The continuing Faustian tradition in Bulgakov’s 《The Master and Margarita》. Canada: National Library of Canada, 1991.zh_TW
dc.relation.referenceValeria Prager, Comparative analysis of the Christian Theme in Soviet Literature. Motreal: McGill University, 1993.zh_TW
dc.relation.reference3. Russian Periodicalszh_TW
dc.relation.reference&#1040;. &#1053;&#1080;&#1085;&#1086;&#1074;, “&#1054; &#1076;&#1088;&#1072;&#1084;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1075;&#1080;&#1080; &#1080; &#1090;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;&#1077; &#1052;&#1080;&#1093;&#1072;&#1081;&#1083;&#1072; &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072;”// &#1042;&#1086;&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1099; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1099;, 1991.zh_TW
dc.relation.reference&#1042;&#1089;&#1077;&#1074;&#1086;&#1083;&#1086;&#1076; &#1057;&#1072;&#1093;&#1072;&#1088;&#1086;&#1074;, &#1054; “&#1085;&#1086;&#1074;&#1099;&#1093;” &#1080; “&#1073;&#1099;&#1074;&#1096;&#1080;&#1093;”, &#1051;&#1080;&#1090;&#1088;&#1086;&#1089;, &#1051;&#1077;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1085;&#1099;&#1081; &#1040;&#1083;&#1100;&#1084;&#1072;&#1085;&#1072;&#1093;, &#8470; 1, &#1051;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1085;&#1072;&#1103; &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1103;, &#1052;.zh_TW
dc.relation.reference&#1044;&#1072;&#1085;&#1080;&#1080;&#1083; &#1061;&#1072;&#1088;&#1084;&#1089;, “&#1064;&#1091;&#1090;&#1086;&#1074;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1080; &#1070;&#1088;&#1086;&#1076;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;-&#1058;&#1077;&#1079;&#1080;&#1089;&#1099; &#1074;&#1099;&#1089;&#1090;&#1091;&#1087;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1103; &#1085;&#1072; &#1061; &#1052;&#1077;&#1078;&#1076;&#1091;&#1085;&#1072;&#1088;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1081; &#1085;&#1072;&#1091;&#1095;&#1085;&#1086;&#1081; &#1082;&#1086;&#1085;&#1092;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;&#1094;&#1080;&#1081;”// &#1055;&#1088;&#1086;&#1073;&#1083;&#1077;&#1084;&#1099; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1085;&#1099;&#1093; &#1078;&#1072;&#1085;&#1088;&#1086;&#1074;,&#1058;&#1086;&#1084;&#1089;&#1082;, 15-17 &#1086;&#1082;&#1090;&#1103;&#1073;&#1088;&#1103; 2001 &#1075;.zh_TW
dc.relation.reference&#1052;. &#1047;&#1086;&#1083;&#1086;&#1090;&#1086;&#1085;&#1086;&#1089;&#1086;&#1074;, “&#1056;&#1086;&#1076;&#1080;&#1089;&#1100; &#1042;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1088;&#1086;&#1078;&#1076;&#1077;&#1085;&#1100;&#1077;&#1084; &#1058;&#1072;&#1081;&#1085;&#1085;&#1099;&#1084;-&#1052;. &#1041;&#1091;&#1083;&#1075;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;: &#1055;&#1086;&#1079;&#1080;&#1094;&#1080;&#1103; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1103; &#1080; &#1076;&#1074;&#1080;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1080;”// &#1042;&#1086;&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1099; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1099;, 1991.zh_TW
dc.relation.reference&#1061;&#1072;&#1083;&#1080;&#1079;&#1077;&#1074; &#1042;. &#1045;. “&#1059;&#1088;&#1086;&#1082;&#1080; &#1063;&#1077;&#1093;&#1086;&#1074;&#1072;-&#1076;&#1088;&#1072;&#1084;&#1072;&#1076;&#1091;&#1088;&#1075;&#1072;”// &#1042;&#1086;&#1087;&#1088;&#1086;&#1089;&#1099; &#1083;&#1080;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;&#1090;&#1091;&#1088;&#1099;, 1962, &#8470;12.zh_TW
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_46ec-
item.languageiso639-1en_US-
item.cerifentitytypePublications-
item.openairetypethesis-
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
Appears in Collections:學位論文
Files in This Item:
File Description SizeFormat
55400301.pdf52.79 kBAdobe PDF2View/Open
55400302.pdf120.92 kBAdobe PDF2View/Open
55400303.pdf12.8 kBAdobe PDF2View/Open
55400304.pdf448.38 kBAdobe PDF2View/Open
55400305.pdf503.86 kBAdobe PDF2View/Open
55400306.pdf680.16 kBAdobe PDF2View/Open
55400307.pdf119.18 kBAdobe PDF2View/Open
55400308.pdf300.76 kBAdobe PDF2View/Open
55400309.pdf211.27 kBAdobe PDF2View/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.