Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Western Learning and Restoration of Qing: The Academic Interaction with ＂Renaissance＂ in the Late Qing and the Early Republic of China|
Western learning;the Renaissance;Restoration of Qing;Liang Qichao;Hu Shi
|Issue Date:||2018-03-30 16:38:49 (UTC+8)|
The construction of modern knowledge genealogy brought by the reading of Western learning in the Late Qing Dynasty had affected the knowledge and value judgment of Chinese intellectuals. They sought the similarities between the East and the West, and put forward a new way to sinicize Western knowledge by analogy. The concept ＂Renaissance＂ was initially introduced to China by missionaries, and its Chinese translation of Guxue Fuxing 古學復興 was coined by Ma Junwu, Yan Fu and Liang Qichao, reflecting the scholars' interests on restoring ancient ways. As a ＂standard scientific term,＂ ＂Renaissance＂ was included in the dictionary, which represents the establishment of its Chinese translation and the conceptual change of Yan Fu. After the European tour, based on the speech of Amédée Britsch, both Jiang Fangzhen and Liang Qichao had elaborated on the topic of ＂Chinese Renaissance.＂ Hu Shi's participation and Zhang Junmai's response after 40 years reflected their long-term academic interaction and the far-reaching value of this topic as well. In the era of ＂The Decline of the West＂, Liang Qichao's comments on ＂scientific bankruptcy＂ and emphasis on the scientific spirit of Qing opened up the deep thinking of ＂scientific method＂ in modern China. The interpretation of Chinese with western discourse and the discussion of Restoration of Qing with the concept ＂Renaissance＂ have showed the trend of reflection with the influence of western knowledge.
|Relation:||東亞觀念史集刊, 12, 417+419-449|
|Appears in Collections:||[東亞觀念史集刊] 期刊論文|
Files in This Item:
All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.