Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.nccu.edu.tw/handle/140.119/122105


Title: Analysis of the Transferred Meanings of LION in Russian Literary Text
Анализ переносных значений ЛЕВ в русском художественном тексте (俄國文學文本中「獅子」的轉義研究 )
Authors: 張瑞承
ЧЕНГ, ЧАНГ ДЖУЙ
Chang, Juicheng
Keywords: зооним;концепт;фрейм;метафора;художественный текст;zoonym;concept;frame;metaphor;literary text
動物名;觀念;框架;文學文本;聯想
Date: 2017-06
Issue Date: 2019-01-23 12:21:48 (UTC+8)
Abstract: В статье исследуется роль льва как одного из символов в русской культуре, рассматриваются переносные значения лексемы лев в русском языке, выявляются как типичные, так и индивидуально-авторские ассоциации с концептом, или понятием, ЛЕВ, которые возникают при переносном употреблении лексемы лев (включая метафору и сравнение) в художественном тексте.
The article studies the rule of lion like a symbol in Russian culture, deals with the transferred meanings of the lexeme lion in Russian language, manifests typical and individual-author’s associations with the concept LION, which occurs in figurative use of the lexeme lion (including metaphor and simile) in a literary text.|本論文探討作為象徵的獅子在俄羅斯文化的地位,研究詞彙單位「獅子」在俄語中的轉義,分析該詞彙單位在文學文本中的轉義用法(包含隱喻及明喻),並對觀念「獅子」之普遍及作家獨特的聯想進行分類研究。
Relation: 俄語學報, No.28, 29-51
Data Type: article
Appears in Collections:[俄語學報 ] 期刊論文

Files in This Item:

File Description SizeFormat
29-51.pdf747KbAdobe PDF140View/Open


All items in 學術集成 are protected by copyright, with all rights reserved.


社群 sharing