Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33293
題名: 俄中文化中不潔之力之對比研究(以俄國童話為例)
作者: 陳俐慈
Chen, Li Tzu
貢獻者: 盧緬采娃
陳俐慈
Chen, Li Tzu
關鍵詞: 不潔之力
鬼怪
雙重信仰
童話
民間故事
魔法
日期: 2006
上傳時間: 17-九月-2009
摘要: 民間文化中鬼神信仰佔了很重要的部份,影響人的層面很廣泛,由於受到不同文化因素的影響,不同民族對於鬼怪的認知,便產生了差異性。本論文主要研究俄羅斯文化中不潔之力此概念的產生,及其定義與正統東正教的關連,並由人對不潔之力的態度,來探討俄羅斯雙重信仰現象,再將其延伸至俄羅斯童話故事,介紹故事中的不潔之力,最後再與中國民間文化中的鬼怪作對比。\n\n 本論文以俄中兩國不同的社會文化背景,分析兩國在關於鬼神崇拜的風俗民情上的差異,作對比研究,並將一些民間信仰的精靈作中文及俄文翻譯,希望藉由這個研究,認識中俄文化中一些不同與相同的現象的原因與背景,瞭解其中所涵蓋的文化意義,並使中俄兩國人在交際時,更清楚對方國家的習俗,避免誤解或誤用的情況發生。
參考文獻: 壹、俄文部分
Аникин В.П. Русская народная сказка. М.: Государственное Учебно-педагогическое издательство, 1959.
Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. М.: Худож. лит., 1983.
Афанасьев А.Н., Сост.: Пескова А. Народные русские сказки. М.: Худож. лит., 1979.
Боголюбская М. Наши Сказки. М.: «Детская литература», 1981.
Грушко Е.А. Медведев Ю.М. Словарь русских суеверий, заклинаний, придмет и поверий. Нижний Новгород: «Русский купец» и «Вратья славяне», 1995.
Казберук М.А. Русские народные сказки. Мн.: Издательство «Юнацтва», 1984.
Калашников В. Славянская мифология. М.: Издательство «Белый город», 2002.
Кононенко В.А. Персонажи славянской мифологии. К.: Фирма «Корсар», 1993.
Лунгина Л.З. Сказки народ мира. М.: Детлит.,1994.
Максимов С.В. Куль хлеба. Нечистая, неведомая и крестная сила. Смоленск: «Русич», 1995.
Молитвослов祝文書. Гонконг, 2005.
Нечаева А. Русские сказки. М.: «Детская литература», 1972.
Панкова Н.Д. Золотой. Ленинград: «Аврора», 1916.
Погодин А. Золотая книга сказок всех стран и народов. М.: «Сериал»«Дельфин», 1994.
Православный молитвослов. М.: Издательство Московской Патриархии, 1994.
Пропп В.Я. Русская сказка. М.: Лабиринт, 2000.
Пропп В.Я. Фольклор. Литература. История. М.: Издательство «Лабиринт», 2002.
Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. М.: Наука, 1981.
Сост.: Гилязова Н.С. Сказки народов мира о смекалке и предприимчивости. Уфа: Слово, 1995.
Сост.: Ковачевой Н.Н., Фролкиной А.В. М.: «Русский язык», 1984.
Сост.: Петрова И.В. Бабушкины сказки. СПб.:Лениздат, 1992.
Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001.
Федеева Е.И. Сказки. Легенды. Предания. М.:Издательство «Книжная палата», 1990.
Шалаевой Г. Серебряная книга лучших сказок мира: Для мл. и ср. шк. возраста. М.:АСТ, 1995.
Шуклин В.В. Мифы русского народа. Екатеринбург: Банк культурной информации, 1995.
Шуклин В.В. Русский мифологический словарь. Екатеринбург: Уральское издательство, 2001.
Юдин А. Русская народная духовная культура. М.:Высшая школа, 1999.
貳、英文部分
Barker, Adele Marie. The Mother Syndrome in the Russian Folk Imagination. US: Slavica Publishers, 1986.
Hubbs, Joanna. Mother Russia: The Feminine Myth in Russian Culture. Bloomington: Indiana UP, 1988.
Ivanits, Linda J. Russian Folk Belief. New York: M.E. Sharpe Inc, 1989.
Propp, Vladimir Iakovlevich. Morphology of the Folktale. Texas: University of Texas Press, 1968.
Tylor, Edward Burnett. Primitive Culture. New York: Harper, 1958.
Warner, Elizabeth. Russian Myths. London: The British Museum Press, 2002.
Wheeler, Marcus. Unbegaun, Boris. Falla, Paul. The Concise oxford Russian Dictionary. New York: Oxford University Press, 1998.
參、中文部分
一、書籍:
上海外國語學院〈漢俄詞典〉編寫組編,《漢俄詞典》。北京:商務印書館,1992。
山北篤監修,王書銘、高胤喨譯,《魔法‧幻想百科》。台北:奇幻基地出版,2006。
尹飛舟等著,《中國古代鬼神文化大觀》。南昌:百花洲文藝出版社,1992。
文彥生選編,《中國鬼話》。上海:上海文藝出版社,1991。
王景琳,《中國古代鬼神文化溯源》。北京:農村讀物出版社,1992。
王德保,《神話的由來》。北京:中國人民大學出版社,2004。
王鴻,《道教故事圖文本》。台北:藝緣堂,2002。
包忠傑,《新約中的禱告》。香港:宣道出版社,1995。
卡爾‧弗瑞德里希‧蓋爾著,宋晶晶譯,《神話的誕生》。台中:晨星,2006。
尼‧米‧尼科利斯基著,丁士超、苑一博等譯,《俄國教會史》。北京:商務印書館,2000。
弗洛伊德著,文良文化譯,《圖騰與禁忌》。北京:中央編譯出版社,2006。
李明濱,《俄羅斯文化史》。台北:亞太圖書,2000。
李常受主譯,《新約聖經》。台北:台灣福音書房,1995。
李福清(Б.Л. Рифтин),《神話與鬼話:台灣原住民神話故事比較研究》。北京:社會科學文獻出版社,2001。
貝爾曼‧諾埃爾著,李書紅譯,《文學文本的精神分析:弗洛伊德影響下的文學批評解析導論》。天津:天津人民出版社,2003。
亞‧尼‧阿法納西耶夫著,潘稼民譯,《指頭孩兒—俄羅斯民間故事精粹》。重慶:重慶出版社,2001。
岳娟娟、顧迎新,《鬼神》。台北:時報文化,2005。
果戈理著,王愛末譯,《迪坎卡近鄉夜話:養蜂人紅髮潘柯所出版的故事集》。台北:聯經,2005。
林禮明,《鬼蜮世界》。福建:廈門大學出版社,1993。
竺一鳴、吳克禮等編,《精選俄漢漢俄詞典》。北京:商務印書館,1990。
金榮華,《中國民間故事集成》類型索引。台北:口傳文學會,2002。
金榮華,《中國民間故事與故事分類》。台北:口傳文學會,2002。
阿‧托爾斯泰著,任溶溶譯,《俄羅斯民間童話》。台北:小知堂,2002。
俄語文摘雜誌社編校委員會,《華俄大辭典》。台北:富德圖書。
姚海,《俄羅斯文化》。上海:上海社會科學院出版社,2005。
徐國源,《中國鬼》。台北:業強,1996。
徐國源,《中國鬼譚》。台北:旗磊文化,2001。
桂令夫、佐滕俊之等著,高胤喨、劉子嘉等譯,《惡魔事典》。台北:城邦文化,2003。
格奧爾基‧弗洛羅夫斯基著,吳安迪等譯,《俄羅斯宗教哲學之路》。上海:上海人民出版社,2006。
泰勒著,連樹聲譯,《人類學:人及其文化研究》。桂林:廣西師範大學出版社,2004。
張勁松,《中國鬼信仰》。台北:谷風出版社,1993。
陳馥編譯,《俄羅斯民間故事選》。瀋陽:遼寧出版社,2001。
凱倫‧阿姆斯壯著,賴盈滿譯,《神話簡史》。台北:大塊文化,2005。
黃澤新,《中國的鬼文化》。台北:博遠,1993。
黃濤,《中國民間文學概論》。北京:中國人民大學出版社,2004。
黃蘇華主編,《俄羅斯語言國情辭典(俄漢)》。北京:現代出版社,2000年。
黑龍江大學俄語系辭典編輯室編,《大俄漢辭典》。北京:商務印書館,1989。
新漢英詞典編寫組編,《新漢英詞典》。香港:三聯書店,2000。
維羅妮卡‧艾恩斯著,杜文燕譯,《神話的歷史》。太原:希望出版社,2003。
蒲慕州編,《鬼魅神魔—中國通俗文化側寫》。台北:麥田,2005。
劉光准、黃蘇華,《俄漢語言文化習俗探討》。北京:外語教學與研究出版社,1999。
劉守華,《中國民間故事史》。武漢:湖北教育出版社,1998。
劉守華,《道教與中國民間文學》。台北:文津,1991。
劉耀中,《榮格》。台北:東大圖書,1995。
遼寧大學外語系「新俄漢辭典」編委彙編,《新俄漢辭典》。遼寧:遼寧大學外語系,1982。
鴻宇編,《中國民俗文化:禁忌》。北京:中國社會出版社,2004。
譚達先,《中國民間童話研究》。台北:台灣商務印書館,1988。
龔人放主編,《俄漢文學翻譯詞典》。北京:商務印書館,2000。
二、期刊:
方香廷,〈漢俄民間故事創作特點比較〉,收錄於《內蒙古工業大學學報(社會科學版)》,第2期,2002,頁59-61。
金亞娜,〈俄羅斯的種族宗教文化記憶〉,收錄於《國外社會科學》,第5期,2003,頁59-65。
陸永昌,〈翻譯——不能再增加文化障礙〉,收錄於《譯林》,第3期,2006,頁212-215。
楊可,〈俄羅斯民間童話與俄羅斯民族個性〉,收錄於《中國俄語教學 》,第4期,2002,頁15-20。
趙國棟、宋振榮,〈俄語民間文學形象的國情語言學分析〉,收錄於《中國俄語教學》,第3期,1998,頁24-29。
劉娟,〈走進俄羅斯民間童話〉,收錄於《中國俄語教學》,第1期,2006,頁44-47。
叢亞平,〈俄羅斯民間故事的文化意蘊〉,收錄於《解放軍外國語學院學報》,第5期,2005,頁101-104。
譚達先,〈富有民族特色與學術個性的巨著——評劉守華著《中國民間故事史》〉,收錄於《湖北民族學院學報(哲學社會科學版)》,第4期,2002,頁1-4。
三、論文:
陳怡錚,〈果戈理狄康卡近鄉夜話之神話境域〉,碩士論文,國立政治大學俄國語文學系。
描述: 碩士
國立政治大學
俄國語文研究所
93554007
95
資料來源: http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0093554007
資料類型: thesis
Appears in Collections:學位論文

Files in This Item:
File Description SizeFormat
55400701.pdf42.15 kBAdobe PDF2View/Open
55400702.pdf72.7 kBAdobe PDF2View/Open
55400703.pdf104.5 kBAdobe PDF2View/Open
55400704.pdf341.58 kBAdobe PDF2View/Open
55400705.pdf637.49 kBAdobe PDF2View/Open
55400706.pdf635.86 kBAdobe PDF2View/Open
55400707.pdf512.91 kBAdobe PDF2View/Open
55400708.pdf238.79 kBAdobe PDF2View/Open
55400709.pdf269.15 kBAdobe PDF2View/Open
55400710.pdf2.34 MBAdobe PDF2View/Open
55400711.pdf171.04 kBAdobe PDF2View/Open
Show full item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.