Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/66934
題名: 關於“他動詞+自動詞”類型的複合動詞之-考察-以“引き-”“打ち-”“押し-”為考察對象
關於「他動詞+自動詞」類型的複合動詞之一考察-以「hiki-」「uti-」「osi-」為考察對象-
其他題名: A Consideration of the \"Transitive + Intransitive\" Type Compound verbs-the Case of \"Hiki-\" \"Uti-\" \"Osi-\"
作者: 王淑琴
Wang,Shu-Chin
貢獻者: 日文系
關鍵詞: 複合動詞;自動詞化;接頭詞化;類推
compound verb;intransitivization;prefixalization;analogy
日期: 2008
上傳時間: 26-Jun-2014
摘要: 本稿以生產性高的前項動詞「引き-」「打ち-」「押し-」的造語為對象,針對「他動詞+自動詞」類型的複合動詞做一考察。藉由本稿的觀察得知「他動詞+自動詞」類型的複合動詞有經由「他動詞+他動詞」的複合動詞自動詞化後產生的造語及經由類推由其他的「他動詞+自動詞」的複合動詞產生的造語。會不會產生「他動詞+自動詞」類型的造語與前項動詞有多少實質的意思相關。前項動詞表示後項動詞的「様態・附帶狀況」或是前項動詞接頭詞化的複合動詞有可能產生「他動詞+自動詞」類型的造語,但是前項動詞表示後項動詞的「手段」的複合動詞則不會產生「他動詞+自動詞」類型的造語。 另一方,形式上與「他動詞+他動詞」的複合動詞對應的「他動詞+自動詞」的造語在意思上不相對應,相反的,某種「他動詞+他動詞」的造語或是某種「他動詞+自動詞」的造語卻有類似的意思。這些造語是透過類推這個過程而形成的,而這樣的現象只會在前項動詞已經接頭詞化的複合動詞上看到。
This paper focus on the \"transitive+intransitive\" type compound verbs of \"hiki-\" \"uti-\" \"osi-\" which are all productive. Through some discussions, it is clarified that in the \"transitive+intransitive\" type compound verbs, there are verbs that intransitivized from \"transitive+transitive\" compound verbs and verbs that are formed by the process of analogy. Whether the \"transitive+transitive\" compound verbs intransitivized or not is related to how much practical meaning the first component of the compound verb has. On the other hand, \"transitive+intransitive\" compound verbs that formally correspond to \"transitive+transitive\" compound verbs do not correspond to it on the meaning. Conversely, some kinds of \"transitive+transitive\" or \"transitive+intransitive\" compound verbs have the similar meaning. Those compound verbs are formed by the process of the analogy, and occur only in the prefixalized compound verbs.
關聯: 東吳外語學報,27,111-144
資料類型: article
Appears in Collections:期刊論文

Files in This Item:
File Description SizeFormat
111-144.pdf518.2 kBAdobe PDF2View/Open
Show full item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.