Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/79184
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor亞榴申娜zh_TW
dc.contributor.advisorО.Н. Алешинаen_US
dc.contributor.author王薇媛zh_TW
dc.contributor.authorWang, Wei Yuanen_US
dc.creator王薇媛zh_TW
dc.creatorWang, Wei Yuanen_US
dc.date2015en_US
dc.identifierG0102554002en_US
dc.description碩士zh_TW
dc.description國立政治大學zh_TW
dc.description斯拉夫語文學系zh_TW
dc.description102554002zh_TW
dc.description.abstract「預兆」即為民間創作微體裁,作為語言中的固定格言,同時也是具勸諭性的完整句。它的存在相當根深柢固,因為人人皆有將時、事、已知與未知連結起來的心理需求,並希望獲知未來訊息、根據預測修正自己的行為。\n近年來,民間創作微體裁引起俄羅斯與各國學者的興趣,並受到各流派的研究。大部份的民間創作體裁已逐漸消亡,其中包括壯士歌、童話與歷史歌曲等。但是作為話語體裁的民間預兆不同於上述創作,在現代俄羅斯語言文化學的地位仍極為穩固,Primeta.yaxy.ru、Primety.net等相關網站即可間接證明該論點。\n本論文旨在研究民間預兆於俄語國家語料庫(НКРЯ)十八世紀末至二十一世紀初文學及政論作品中的語義與語用功能。學者的首要研究著重在天氣徵兆、與天氣息息相關的禮俗、產業、日子以及其他主題性的預兆。對與物品相關,且含有「錢」、「房屋、器具」、「食物」、「衣服、鞋、配飾」等意義關鍵成分的預兆研究相對少很多。因此,對它們的研究便顯得更加重要。zh_TW
dc.description.tableofcontentsВВЕДЕНИЕ 1\nГЛАВА 1. ПОНЯТИЙНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ ИССЛЕДОВАНИЯ И ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ПРИМЕТ 13\n1. Терминосистема исследования 13\n1.1. Научная и ненаучная формы знаний 13\n1.2. Обыденное знание, вера и мифосознание 14\n1.3. Нерациональные суеверия и приметы как языковые средства, их выражающие 23\n1.3.1. Суеверие как понятие и термин 23\n1.3.2. Суеверие, предрассудок и предубеждение 26\n1.3.3. Суеверие и пережиток 29\n1.3.4. Суеверие и примета: дискуссия о границах 31\n1.3.5. Суеверия и магия 33\n1.3.6. Предостережение, запрет и табу 36\n1.3.7. Приметы и эвфемизмы 41\n2. Исследовательские подходы к изучению примет как фольклорных текстов 43\n2.1. Нелингвистические подходы: примета как объект фольклористических классификаций 44\n2.2. Лингвистические подходы: примета как факт языка и речи 49\n2.2.1. Структурный и функциональный подходы: структурно-функциональная типология примет 50\n2.2.2. Семиотический подход: семиотические характеристики примет 55\n2.2.3. Когнитивный подход: приметы как результат концептуализации мира 58\n2.2.4. Лексикографический подход: фиксация примет в словарях 60\n3. Выводы к главе 1 62\nГЛАВА 2. РУССКИЕ ПРЕДМЕТНЫЕ ПРИМЕТЫ: СЕМАНТИКА, СОСТАВ И ВОСТРЕБОВАННОСТЬ В ДИСКУРСЕ 65\n1. Семантика и состав предметных примет, отраженных в русских художественных и публицистических текстах конца XVIII — начала XXI веков 71\n1.1. Приметы с ключевыми семантическими компонентами ‘дом, утварь’ 72\n1.2. Приметы с ключевым семантическим компонентом ‘еда’ 78\n1.3. Приметы с ключевыми семантическими компонентами ‘одежда, обувь, аксессуары’ 83\n1.4. Приметы с ключевым семантическим компонентом ‘деньги’ 87\n2. Рейтинг употребления исследуемых примет (по данным Национального корпуса русского языка) 92\n3. Изменения в семантике примет (по результатам анализа анкетных данных) 95\n4. Выводы к главе 2 120\nГЛАВА 3. ФУНКЦИИ ФОЛЬКЛОРНЫХ И «ЛИЧНЫХ» ПРИМЕТ КАК ПРЕДМЕТ ПРАГМАТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 127\n1. Поэтическая функция 128\n2. Сюжетоформирующая функция 133\n3. Изобразительные (характерологические) функции 135\n3.1. Характеризация мировоззренческого портрета персонажа 135\n3.2. Характеризация поведенческого портрета персонажа 140\n3.3. Характеризация психологического портрета персонажа 145\n3.4. Характеризация речевого портрета персонажа 146\n4. Оценочная функция 147\n5. Коммуникативно-прагматические функции 152\n5.1. Предостерегающая функция 152\n5.2. Рекомендующая функция 153\n5.3. Профетическая функция 155\n5.4. Уничижительная функция 158\n5.5. Утешительная функция 158\n5.6. Комическая функция 159\n5.7. Ироническая функция 160\n6. Выводы к главе 3 164\nЗАКЛЮЧЕНИЕ 167\nБИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СПИСКИ 173\nПРИЛОЖЕНИЕ 1. Рейтинг примет по количеству их упоминаний и употреблений в русских художественных и публицистических произведениях конца XVIII — начала XXI веков 187\nПРИЛОЖЕНИЕ 2. Русские «предметные» приметы: целевое анкетирование респондентов 241\nПРИЛОЖЕНИЕ 3. Автореферат на китайском языке 245zh_TW
dc.source.urihttp://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0102554002en_US
dc.subject民間創作微體裁zh_TW
dc.subject迷信zh_TW
dc.subject預兆zh_TW
dc.subject語義zh_TW
dc.subject語用zh_TW
dc.subject俄語國家語料庫(НКРЯ)zh_TW
dc.subjectLittle folk genreen_US
dc.subjectSuperstitionen_US
dc.subjectOmensen_US
dc.subjectSemanticsen_US
dc.subjectPragmaticsen_US
dc.subjectRussian National Corpusen_US
dc.title民間預兆在現代俄語話語中的語義與語用功能分析zh_TW
dc.titleFolk Omens in the Modern Russian Discourse: Semantic, Functional, and Pragmatic Aspectsen_US
dc.typethesisen
item.cerifentitytypePublications-
item.fulltextWith Fulltext-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_46ec-
item.grantfulltextrestricted-
item.openairetypethesis-
Appears in Collections:學位論文
Files in This Item:
File SizeFormat
400201.pdf6.89 MBAdobe PDF2View/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.