Publications-Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

NCCU Library

Citation Infomation

Related Publications in TAIR

題名 Bu `Not` in Mandarin Chinese: A Lexical Stative Negator
作者 林惠玲
Lin, Huei-Ling
關鍵詞 時態標誌; 描述結構; 焦點標誌; 否定 ; 否定詞; 結果結構
aspect marker; descriptive construction; focus marker; negation; negator; resultative construction
日期 2006-12
上傳時間 11-Aug-2016 11:02:00 (UTC+8)
摘要 「不」作為中文的否定詞並無法與時態詞如「了」共用,此外,「不」也無法與描述/結果結構中的第一動詞共同出現。黃(1988)認為[不V了]以及[不描述/結果結構]之所以不被接受是由於語意上的問題。黃認為「不」必須先附著於V上,然後「了」再附於[不V]上。然而[[不V]了]所合成的語意很怪異,因為未發生的事件不可說是已經完成了。[不描述/結果結構]也因類似的原因而不被接受。這篇文章所要探討的是:「不」是在何層次附著於V的?本文提出兩個證據來證明「不」在詞庫中即附著於V。第一個證據來自對「不」以及「了」兩個字身份的探討,討論結果顯示「不」必須是在詞庫中即附著於V才可解釋[不V了]的異常。另一證據則是來自焦點/對比標記,「是」以及「不是」,它們有著彈性的分佈位置。如果「不」是在詞庫中即附著於「是」,之後「不是」再以焦點/對比標記的身份加在句中,那麼「是」以及「不是」的彈性分佈位置便可獲得解釋。這篇文章的討論中並且顯示,「不」可代表三種組合:「不」單獨一字,「不」加語氣詞,以及「不是」。換言之,「不」並不如表面所顯示僅代表「不」一字。
Bu as a negator in Mandarin Chinese cannot co-occur with an aspect marker such as le. Moreover, bu cannot occur with the first verb in a descriptive/resultative construction. Huang (1988) suggests that the sequences [bu V le] and [bu descriptive/resultative construction] are ruled out for semantic reasons. That is, bu is first attached to V and then le is attached to the negated verb. Such a sequence [[bu-V]-le] is semantically absurd since the event that has not happened cannot be said to have been completed. [Bu descriptive/resultative construction] is ruled out for similar semantic reasons. The problem this paper proposes to tackle is: At which level is bu attached to V? Two arguments may be posited for the proposal that bu is lexically attached to V. The first argument comes from a consideration of the status of both bu and le and it is shown that only when bu is attached to V in the lexicon can the ungrammatical sequence [bu V le] be explained. Further evidence comes from the focus/contrast markers, shi and bu-shi, which have a flexible distribution. If bu is lexically attached to shi and then together bu-shi is inserted as a focus/contrast marker, then the flexible distribution can be explained. Throughout the discussion, it will be shown that bu can be the manifestation of bu alone, bu-Modal, or bu-shi. That is, unlike what it appears to be, bu is not just bu.
關聯 臺灣語言學期刊, 4(2), 67-84
Taiwan Journal of Linguistics
資料類型 article
DOI http://dx.doi.org/10.6519/TJL.2006.4(2).2
dc.creator (作者) 林惠玲zh_TW
dc.creator (作者) Lin, Huei-Ling-
dc.date (日期) 2006-12-
dc.date.accessioned 11-Aug-2016 11:02:00 (UTC+8)-
dc.date.available 11-Aug-2016 11:02:00 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 11-Aug-2016 11:02:00 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/99982-
dc.description.abstract (摘要) 「不」作為中文的否定詞並無法與時態詞如「了」共用,此外,「不」也無法與描述/結果結構中的第一動詞共同出現。黃(1988)認為[不V了]以及[不描述/結果結構]之所以不被接受是由於語意上的問題。黃認為「不」必須先附著於V上,然後「了」再附於[不V]上。然而[[不V]了]所合成的語意很怪異,因為未發生的事件不可說是已經完成了。[不描述/結果結構]也因類似的原因而不被接受。這篇文章所要探討的是:「不」是在何層次附著於V的?本文提出兩個證據來證明「不」在詞庫中即附著於V。第一個證據來自對「不」以及「了」兩個字身份的探討,討論結果顯示「不」必須是在詞庫中即附著於V才可解釋[不V了]的異常。另一證據則是來自焦點/對比標記,「是」以及「不是」,它們有著彈性的分佈位置。如果「不」是在詞庫中即附著於「是」,之後「不是」再以焦點/對比標記的身份加在句中,那麼「是」以及「不是」的彈性分佈位置便可獲得解釋。這篇文章的討論中並且顯示,「不」可代表三種組合:「不」單獨一字,「不」加語氣詞,以及「不是」。換言之,「不」並不如表面所顯示僅代表「不」一字。-
dc.description.abstract (摘要) Bu as a negator in Mandarin Chinese cannot co-occur with an aspect marker such as le. Moreover, bu cannot occur with the first verb in a descriptive/resultative construction. Huang (1988) suggests that the sequences [bu V le] and [bu descriptive/resultative construction] are ruled out for semantic reasons. That is, bu is first attached to V and then le is attached to the negated verb. Such a sequence [[bu-V]-le] is semantically absurd since the event that has not happened cannot be said to have been completed. [Bu descriptive/resultative construction] is ruled out for similar semantic reasons. The problem this paper proposes to tackle is: At which level is bu attached to V? Two arguments may be posited for the proposal that bu is lexically attached to V. The first argument comes from a consideration of the status of both bu and le and it is shown that only when bu is attached to V in the lexicon can the ungrammatical sequence [bu V le] be explained. Further evidence comes from the focus/contrast markers, shi and bu-shi, which have a flexible distribution. If bu is lexically attached to shi and then together bu-shi is inserted as a focus/contrast marker, then the flexible distribution can be explained. Throughout the discussion, it will be shown that bu can be the manifestation of bu alone, bu-Modal, or bu-shi. That is, unlike what it appears to be, bu is not just bu.-
dc.format.extent 816196 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.relation (關聯) 臺灣語言學期刊, 4(2), 67-84-
dc.relation (關聯) Taiwan Journal of Linguistics-
dc.subject (關鍵詞) 時態標誌; 描述結構; 焦點標誌; 否定 ; 否定詞; 結果結構-
dc.subject (關鍵詞) aspect marker; descriptive construction; focus marker; negation; negator; resultative construction-
dc.title (題名) Bu `Not` in Mandarin Chinese: A Lexical Stative Negator-
dc.type (資料類型) article-
dc.identifier.doi (DOI) 10.6519/TJL.2006.4(2).2-
dc.doi.uri (DOI) http://dx.doi.org/10.6519/TJL.2006.4(2).2-