| dc.creator (作者) | 高寧 | zh_TW |
| dc.creator (作者) | Kao, Ning | en_US |
| dc.date (日期) | 2009-01 | - |
| dc.date.accessioned | 30-Aug-2016 16:25:43 (UTC+8) | - |
| dc.date.available | 30-Aug-2016 16:25:43 (UTC+8) | - |
| dc.date.issued (上傳時間) | 30-Aug-2016 16:25:43 (UTC+8) | - |
| dc.identifier.uri (URI) | http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/100929 | - |
| dc.description.abstract (摘要) | 在漢日對比研究領域,對譯方式的運用已經相當普遍,但是,由於缺乏足夠的理論認知,不當運用現象比較常見。本文從方法論和認識論等層面進行了初步的探討。首先是典型例文評述;之後分析、研究其主要成因;最後提出對譯方式在漢日對比研究中使用的指導性原則。 | - |
| dc.format.extent | 115 bytes | - |
| dc.format.mimetype | text/html | - |
| dc.relation (關聯) | 政大日本研究,第六號,73-88 | - |
| dc.relation (關聯) | Chengchi journal of Japanese studies | - |
| dc.subject (關鍵詞) | 對譯方式; 漢日對比研究;方法論; 認識論 | - |
| dc.title (題名) | 論對譯方式在漢日語對比研究中的運用 | zh_TW |
| dc.title (題名) | A Study on Translation Methods in Application of contrastive study in Japanese and Chinese | en_US |
| dc.type (資料類型) | article | - |