學術產出-Books & Chapters in Books

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

題名 Crime’ of Interpreting: Taiwanese Interpreters as War Criminals of the Second World War
作者 藍適齊
Lan, Shichi Mike
貢獻者 歷史系
關鍵詞 Taiwanese; ad hoc interpreter; Chinese language; Second World War; war crimes trials
日期 2016-03
上傳時間 16-May-2017 14:54:00 (UTC+8)
摘要 After WWII, 173 Taiwanese who had served in the Japanese army were convicted as war criminals. Among the 21 executed Taiwanese, at least 13 were convicted for crimes committed while working as interpreters, formal or informal, during the war. In addition, a handful of Taiwanese interpreters were sentenced to various prison terms. In the Australian, British, Chinese, Dutch, and US courts established in Asian regions, most of those Taiwanese interpreters were prosecuted for crimes against local civilians and prisoners of war. Some were originally recruited as laborers, but they were assigned to ad hoc interpreting duty because of their unique language proficiency and forced into situations where war crimes occurred. They took the responsibility of the Japanese military and suffered the consequences.
關聯 New Insights in the History of Interpreting (Benjamins Translation Library 122), John Benjamins Publishing Company, pp.193-224
資料類型 book/chapter
DOI http://dx.doi.org/10.1075/btl.122.08lan
dc.contributor 歷史系-
dc.creator (作者) 藍適齊-
dc.creator (作者) Lan, Shichi Mike-
dc.date (日期) 2016-03-
dc.date.accessioned 16-May-2017 14:54:00 (UTC+8)-
dc.date.available 16-May-2017 14:54:00 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 16-May-2017 14:54:00 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/109608-
dc.description.abstract (摘要) After WWII, 173 Taiwanese who had served in the Japanese army were convicted as war criminals. Among the 21 executed Taiwanese, at least 13 were convicted for crimes committed while working as interpreters, formal or informal, during the war. In addition, a handful of Taiwanese interpreters were sentenced to various prison terms. In the Australian, British, Chinese, Dutch, and US courts established in Asian regions, most of those Taiwanese interpreters were prosecuted for crimes against local civilians and prisoners of war. Some were originally recruited as laborers, but they were assigned to ad hoc interpreting duty because of their unique language proficiency and forced into situations where war crimes occurred. They took the responsibility of the Japanese military and suffered the consequences.-
dc.format.extent 122 bytes-
dc.format.mimetype text/html-
dc.relation (關聯) New Insights in the History of Interpreting (Benjamins Translation Library 122), John Benjamins Publishing Company, pp.193-224-
dc.subject (關鍵詞) Taiwanese; ad hoc interpreter; Chinese language; Second World War; war crimes trials-
dc.title (題名) Crime’ of Interpreting: Taiwanese Interpreters as War Criminals of the Second World War-
dc.type (資料類型) book/chapter-
dc.identifier.doi (DOI) 10.1075/btl.122.08lan-
dc.doi.uri (DOI) http://dx.doi.org/10.1075/btl.122.08lan-