學術產出-Periodical Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

題名 翻譯過程中文化信息的處理-以德國青少年文學的中文翻譯為例
作者 徐安妮
An-Nie Hsu
貢獻者 歐洲語文學系
關鍵詞 中德文翻譯 ; 文化翻譯 ; 翻譯研究 ; 翻譯教學
Chinesisch/Deutsch-Übersetzen ; Kulturübersetzen ; Forschung des Übersetzens ; Didaktik des Übersetzens
日期 2008-12
上傳時間 12-Jun-2018 16:49:16 (UTC+8)
摘要 本研究以等效翻譯為出發點,以「Olfi Obermeier und der Ödipus」等4本德國青少年文學作品為研究對象,摘取其中所有具有文化內涵的語言單位為例,經分類、分析與闡釋後與其現有的中文翻譯對比,另藉量化之數據,探討我國譯者在面對德文字詞、句段中所含的文化訊息時,所採取的翻譯手段與策略及譯文效果,以作為從事中徳翻譯實務上及教學上之參考。
Das Ziel dieser Studie ist die Taktiken, die die Übersetzer beim Übertragen der sich in Wörtern oder in Sätzen verborgenen kulturellen Informationen am häufigsten benutzen, anhand der Beispielsätze aus 4 deutschen Jugendromanen und ihren chinesischen Übersetzungen herauszufinden und der Theorie des funktionalen Übersetzens zufolge zu bewerten,unter anderem auch mit der Hoffnung, zur Didaktik des Deutsch/Chinesisch-Übersetzens beitragen zu können.
關聯 台德學刊, No.第15期, pp.78-99
資料類型 article
DOI http://dx.doi.org/10.30005/DTH.200812.0004
dc.contributor 歐洲語文學系zh_TW
dc.creator (作者) 徐安妮zh_TW
dc.creator (作者) An-Nie Hsuen_US
dc.date (日期) 2008-12-
dc.date.accessioned 12-Jun-2018 16:49:16 (UTC+8)-
dc.date.available 12-Jun-2018 16:49:16 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 12-Jun-2018 16:49:16 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/117624-
dc.description.abstract (摘要) 本研究以等效翻譯為出發點,以「Olfi Obermeier und der Ödipus」等4本德國青少年文學作品為研究對象,摘取其中所有具有文化內涵的語言單位為例,經分類、分析與闡釋後與其現有的中文翻譯對比,另藉量化之數據,探討我國譯者在面對德文字詞、句段中所含的文化訊息時,所採取的翻譯手段與策略及譯文效果,以作為從事中徳翻譯實務上及教學上之參考。zh_TW
dc.description.abstract (摘要) Das Ziel dieser Studie ist die Taktiken, die die Übersetzer beim Übertragen der sich in Wörtern oder in Sätzen verborgenen kulturellen Informationen am häufigsten benutzen, anhand der Beispielsätze aus 4 deutschen Jugendromanen und ihren chinesischen Übersetzungen herauszufinden und der Theorie des funktionalen Übersetzens zufolge zu bewerten,unter anderem auch mit der Hoffnung, zur Didaktik des Deutsch/Chinesisch-Übersetzens beitragen zu können.en_US
dc.format.extent 1141955 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.relation (關聯) 台德學刊, No.第15期, pp.78-99zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 中德文翻譯 ; 文化翻譯 ; 翻譯研究 ; 翻譯教學zh_TW
dc.subject (關鍵詞) Chinesisch/Deutsch-Übersetzen ; Kulturübersetzen ; Forschung des Übersetzens ; Didaktik des Übersetzensen_US
dc.title (題名) 翻譯過程中文化信息的處理-以德國青少年文學的中文翻譯為例zh_TW
dc.type (資料類型) article-
dc.identifier.doi (DOI) 10.30005/DTH.200812.0004-
dc.doi.uri (DOI) http://dx.doi.org/10.30005/DTH.200812.0004-