Publications-Journal Articles
Article View/Open
Publication Export
-
題名 How Daoism Changed My Understanding of Religion
道教如何改變我對宗教的理解作者 勞格文
Lagerwey, John貢獻者 華人宗教研究 關鍵詞 Daoism ; Laozi ; Lacan ; Ritual ; Religion
道教 ; 老子 ; 拉岡 ; 儀式 ; 宗教日期 2020-01 上傳時間 7-Dec-2021 09:06:50 (UTC+8) 摘要 The cultural baggage I brought to the study of Daoism was my Calvinist upbringing and intense readings in Western philosophy and three of its critics: Lacan, Derrida, and L\0 vi-Strauss. What I then learned from Daoism came in four distinct "waves". The first wave was the philosophy of Lao-Zhuang, especially the latter: Whereas Lacan teaches the overpowering terror of the "fragmented body" (le corps morcel\0 ), Zhuangzi revels in it. Why? The second wave was the Daoism of self-cultivation as seen in texts like the Laozi zhong jing, the Huangting jing, the Cantongqi, and the Wuzhen pian: Why, if Rimbaud had sought and failed to create a language of alchemical power, had the Daoists succeeded? The third wave was Daoist ritual, both its history and current practice: It meant, first, that the anti-ritual (anti-Catholic) stance of my childhood Calvinism was profoundly biased ; second, that ritual was what Laozi was referring to when he spoke of "wordless teaching" 不言之教 ; third, that the oral bias of Western metaphysics delineated by Derrida encountered, in the Daoist "symbol" 符, its most profound contrast ; fourth, that the priority of the written and of ritual in Daoism both implied a priority of space over time, again contrasting with the Western metaphysical tradition focused on time and its foil, eternity ; fifth, the centrality of sacrifice in ritual traditions meant that L\0 vi-Strauss`s insistence on "mythologiques" vs "ritologiques" was indeed, as Derrida shows, a reflection of the bias of Western metaphysics. The fourth wave came from field study of Daoism in its social context: what exactly was its "ecological niche" in the crowded religious field of China`s four religions?
我帶到道教研究中的文化包袱,是我在喀爾文主義(Calvinist)的成長歷程和對西方哲學及其三個評論者的深入解讀:Lacan, Derrida和Lévi-Strauss。我從道教中學到的東西有四個不同的「浪潮」。第一波浪潮是老莊哲學,特別是後者:雖然Lacan教導了「支離破碎的身體(le corps morcelé)」的強烈恐怖,但莊子則痴迷於此。為什麼?第二次浪潮是《老子中經》,《黃庭經》,《參同契》和《悟真篇》等文本中的修身道教。為什麼?如果Rimbaud尋求並且未能創造出一種煉金術語言,那麼道教成功了嗎?第三次浪潮是道教儀式,包括其歷史和當代實踐:首先,這意味著我童年喀爾文主義的反儀式(反天主教)立場具有深刻的偏見 ; 第二,當老子談到「不言之教」時,儀式就是老子所指的不言之教 ; 第三,Derrida所描述的西方形而上學的口頭偏見,在道教的「符」中遇到最深刻的對比 ; 第四,道教的文字和儀式的優先地位都說明空間的重要性優於時間,這與西方的形而上學傳統形成鮮明對比,後者側重於時間及其襯托、永恆 ; 第五,祭祀與文字在儀式傳統中的中心地位,意味著Lévi-Strauss堅持研究「神話」而不研究「儀式」,正如Derrida所示,這確實反映了西方形而上學的偏見。第四次浪潮來自道教在其社會背景下的實地研究:在中國四大宗教擁擠的宗教領域中,道教的「生態位」(“ecological niche")究竟是什麼?關聯 華人宗教研究, 15, 1-22 資料類型 article DOI https://doi.org/10.6720/SCR.202001_(15).0001 dc.contributor 華人宗教研究 dc.creator (作者) 勞格文 dc.creator (作者) Lagerwey, John dc.date (日期) 2020-01 dc.date.accessioned 7-Dec-2021 09:06:50 (UTC+8) - dc.date.available 7-Dec-2021 09:06:50 (UTC+8) - dc.date.issued (上傳時間) 7-Dec-2021 09:06:50 (UTC+8) - dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/138129 - dc.description.abstract (摘要) The cultural baggage I brought to the study of Daoism was my Calvinist upbringing and intense readings in Western philosophy and three of its critics: Lacan, Derrida, and L\0 vi-Strauss. What I then learned from Daoism came in four distinct "waves". The first wave was the philosophy of Lao-Zhuang, especially the latter: Whereas Lacan teaches the overpowering terror of the "fragmented body" (le corps morcel\0 ), Zhuangzi revels in it. Why? The second wave was the Daoism of self-cultivation as seen in texts like the Laozi zhong jing, the Huangting jing, the Cantongqi, and the Wuzhen pian: Why, if Rimbaud had sought and failed to create a language of alchemical power, had the Daoists succeeded? The third wave was Daoist ritual, both its history and current practice: It meant, first, that the anti-ritual (anti-Catholic) stance of my childhood Calvinism was profoundly biased ; second, that ritual was what Laozi was referring to when he spoke of "wordless teaching" 不言之教 ; third, that the oral bias of Western metaphysics delineated by Derrida encountered, in the Daoist "symbol" 符, its most profound contrast ; fourth, that the priority of the written and of ritual in Daoism both implied a priority of space over time, again contrasting with the Western metaphysical tradition focused on time and its foil, eternity ; fifth, the centrality of sacrifice in ritual traditions meant that L\0 vi-Strauss`s insistence on "mythologiques" vs "ritologiques" was indeed, as Derrida shows, a reflection of the bias of Western metaphysics. The fourth wave came from field study of Daoism in its social context: what exactly was its "ecological niche" in the crowded religious field of China`s four religions? dc.description.abstract (摘要) 我帶到道教研究中的文化包袱,是我在喀爾文主義(Calvinist)的成長歷程和對西方哲學及其三個評論者的深入解讀:Lacan, Derrida和Lévi-Strauss。我從道教中學到的東西有四個不同的「浪潮」。第一波浪潮是老莊哲學,特別是後者:雖然Lacan教導了「支離破碎的身體(le corps morcelé)」的強烈恐怖,但莊子則痴迷於此。為什麼?第二次浪潮是《老子中經》,《黃庭經》,《參同契》和《悟真篇》等文本中的修身道教。為什麼?如果Rimbaud尋求並且未能創造出一種煉金術語言,那麼道教成功了嗎?第三次浪潮是道教儀式,包括其歷史和當代實踐:首先,這意味著我童年喀爾文主義的反儀式(反天主教)立場具有深刻的偏見 ; 第二,當老子談到「不言之教」時,儀式就是老子所指的不言之教 ; 第三,Derrida所描述的西方形而上學的口頭偏見,在道教的「符」中遇到最深刻的對比 ; 第四,道教的文字和儀式的優先地位都說明空間的重要性優於時間,這與西方的形而上學傳統形成鮮明對比,後者側重於時間及其襯托、永恆 ; 第五,祭祀與文字在儀式傳統中的中心地位,意味著Lévi-Strauss堅持研究「神話」而不研究「儀式」,正如Derrida所示,這確實反映了西方形而上學的偏見。第四次浪潮來自道教在其社會背景下的實地研究:在中國四大宗教擁擠的宗教領域中,道教的「生態位」(“ecological niche")究竟是什麼? dc.format.extent 2597487 bytes - dc.format.mimetype application/pdf - dc.relation (關聯) 華人宗教研究, 15, 1-22 dc.subject (關鍵詞) Daoism ; Laozi ; Lacan ; Ritual ; Religion dc.subject (關鍵詞) 道教 ; 老子 ; 拉岡 ; 儀式 ; 宗教 dc.title (題名) How Daoism Changed My Understanding of Religion dc.title (題名) 道教如何改變我對宗教的理解 dc.type (資料類型) article dc.identifier.doi (DOI) 10.6720/SCR.202001_(15).0001 dc.doi.uri (DOI) https://doi.org/10.6720/SCR.202001_(15).0001
