學術產出-Journal Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

題名 論動畫電影《白蛇2:青蛇劫起》中白蛇伝的轉譯與重構:以物語構造及互文性為中心
Translation and Reconstruction of “Legend of the White Snake” of Green Snake Animation Film: Focusing on Story Structure and Intertextuality
劇場版アニメ『白蛇2:青蛇劫起』における「白蛇伝」の翻案と再構築—物語の構造と間テクスト性を中心に
作者 沈美雪
Shen, Mei-Hsueh
貢獻者 政大日本研究
關鍵詞 《白蛇2:青蛇劫起》; 白蛇傳; 文化轉譯; 互文性; 重構
Green Snake; “Legend of the White Snake”; cultural translation; intertextuality; reconstruction
『白蛇2:青蛇劫起』; 「白蛇伝」; 文化の翻案; 間テクスト性; 再構築
日期 2023-01
上傳時間 2023-03-08
摘要 「異類婚姻譚」是日本昔話中常見的主題之一。中國四大民間傳說之一的「白蛇伝」正是描繪了人與蛇之間的異類婚故事。在漢字文化圈已成為一大IP(intellectual property)的白蛇文本也出現在現代的動畫作品中。日本最初的長篇彩色動畫電影,正是以白蛇文本為基礎而製作的《白蛇傳》(1958)。而同為動畫電影,在中國則有《白蛇:縁起》(2019)、《白蛇2:青蛇劫起》(2021)的2部姊妹作,展現出了中國在製作動畫上的實力。
     本論文以最新的劇場版動畫《白蛇2:青蛇劫起》為對象,首先探討帶給本作品影響的日本動畫、台灣的人氣電視劇、香港電影等東亞流行文化間的互文性。並且以銜尾蛇此一符號來分析本作品的故事構造,在闡明本作品關鍵詞「劫」與「執念」之意義的同時,亦探討白蛇傳的物語在現代動畫中如何被轉譯、重構,以及本作品想要傳達的訊息性等。
The heterogeneous marriage is one of the common motifs in Japanese old tales. “Legend of the White Snake”, is a tale that depicts heterosexual marriage between humans and snakes. The text has already become a major IP in the Chinese character cultural circle. Then it is also portrayed in modern animation. Based on this text, the first Japanese full-length color animated film was Legend of the White Snake (1958). And in China, White Snake (2019) and Green Snake (2021) were produced.
     This research aims the animation Green Snake as the object to study its intertextuality which is influenced by East Asian pop culture such as Japanese animations, popular Taiwanese dramas, and Hong Kong movies and so on. Moreover, the research is to analyze the narrative structure with the symbol of ouroboros to clarify the meaning of kalpa and tenacity. At the same time, it reveals how the story of “Legend of the White Snake” was expressed and reconstructed in the animation and what it was tried to convey.
「異類婚姻譚」は昔話によく見られるテーマの一つで、中国の四大民間説話の一つに数えられる、通称「白蛇伝」も、蛇と人間の異類婚を描く物語である。そして、漢字文化圏では既に一大IP(intellectual property)となっているこのテクストは、アニメーションでも扱われ、例えば、日本最初の長編カラーアニメ映画として知られる『百蛇伝』(1958)は、まさに、このテクストをもとに製作されたものである。さらに、同じく劇場版アニメとして、中国の『白蛇:縁起』(2019)、『白蛇2:青蛇劫起』(2021)の2部作があり、中国のアニメ制作力の高さを垣間見ることのできる作品でもある。
     本論では、これらのうち、最新の劇場版アニメ『白蛇2:青蛇劫起』を対象とし、日本のアニメ、台湾の人気ドラマ、香港の映画など、東アジアのポップカルチャーから影響を受けた間テクスト性を中心に論じるものである。また、本作品の物語構造をウロボロスというシンボルで分析し、解読の鍵となる「劫」と「執念」とについて考察すると共に、「白蛇伝」の物語が、アニメにおいてどのように表現・再構築され、また何を伝えようとしたのかについて論じるものである。
關聯 政大日本研究, 20, 47-75
資料類型 article
DOI https://doi.org/10.30379/CJJS.202301_(20).0003
dc.contributor 政大日本研究-
dc.creator (作者) 沈美雪-
dc.creator (作者) Shen, Mei-Hsueh-
dc.date (日期) 2023-01-
dc.date.accessioned 2023-03-08-
dc.date.available 2023-03-08-
dc.date.issued (上傳時間) 2023-03-08-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/143600-
dc.description.abstract (摘要) 「異類婚姻譚」是日本昔話中常見的主題之一。中國四大民間傳說之一的「白蛇伝」正是描繪了人與蛇之間的異類婚故事。在漢字文化圈已成為一大IP(intellectual property)的白蛇文本也出現在現代的動畫作品中。日本最初的長篇彩色動畫電影,正是以白蛇文本為基礎而製作的《白蛇傳》(1958)。而同為動畫電影,在中國則有《白蛇:縁起》(2019)、《白蛇2:青蛇劫起》(2021)的2部姊妹作,展現出了中國在製作動畫上的實力。
     本論文以最新的劇場版動畫《白蛇2:青蛇劫起》為對象,首先探討帶給本作品影響的日本動畫、台灣的人氣電視劇、香港電影等東亞流行文化間的互文性。並且以銜尾蛇此一符號來分析本作品的故事構造,在闡明本作品關鍵詞「劫」與「執念」之意義的同時,亦探討白蛇傳的物語在現代動畫中如何被轉譯、重構,以及本作品想要傳達的訊息性等。
-
dc.description.abstract (摘要) The heterogeneous marriage is one of the common motifs in Japanese old tales. “Legend of the White Snake”, is a tale that depicts heterosexual marriage between humans and snakes. The text has already become a major IP in the Chinese character cultural circle. Then it is also portrayed in modern animation. Based on this text, the first Japanese full-length color animated film was Legend of the White Snake (1958). And in China, White Snake (2019) and Green Snake (2021) were produced.
     This research aims the animation Green Snake as the object to study its intertextuality which is influenced by East Asian pop culture such as Japanese animations, popular Taiwanese dramas, and Hong Kong movies and so on. Moreover, the research is to analyze the narrative structure with the symbol of ouroboros to clarify the meaning of kalpa and tenacity. At the same time, it reveals how the story of “Legend of the White Snake” was expressed and reconstructed in the animation and what it was tried to convey.
-
dc.description.abstract (摘要) 「異類婚姻譚」は昔話によく見られるテーマの一つで、中国の四大民間説話の一つに数えられる、通称「白蛇伝」も、蛇と人間の異類婚を描く物語である。そして、漢字文化圏では既に一大IP(intellectual property)となっているこのテクストは、アニメーションでも扱われ、例えば、日本最初の長編カラーアニメ映画として知られる『百蛇伝』(1958)は、まさに、このテクストをもとに製作されたものである。さらに、同じく劇場版アニメとして、中国の『白蛇:縁起』(2019)、『白蛇2:青蛇劫起』(2021)の2部作があり、中国のアニメ制作力の高さを垣間見ることのできる作品でもある。
     本論では、これらのうち、最新の劇場版アニメ『白蛇2:青蛇劫起』を対象とし、日本のアニメ、台湾の人気ドラマ、香港の映画など、東アジアのポップカルチャーから影響を受けた間テクスト性を中心に論じるものである。また、本作品の物語構造をウロボロスというシンボルで分析し、解読の鍵となる「劫」と「執念」とについて考察すると共に、「白蛇伝」の物語が、アニメにおいてどのように表現・再構築され、また何を伝えようとしたのかについて論じるものである。
-
dc.format.extent 838198 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.relation (關聯) 政大日本研究, 20, 47-75-
dc.subject (關鍵詞) 《白蛇2:青蛇劫起》; 白蛇傳; 文化轉譯; 互文性; 重構-
dc.subject (關鍵詞) Green Snake; “Legend of the White Snake”; cultural translation; intertextuality; reconstruction-
dc.subject (關鍵詞) 『白蛇2:青蛇劫起』; 「白蛇伝」; 文化の翻案; 間テクスト性; 再構築-
dc.title (題名) 論動畫電影《白蛇2:青蛇劫起》中白蛇伝的轉譯與重構:以物語構造及互文性為中心-
dc.title (題名) Translation and Reconstruction of “Legend of the White Snake” of Green Snake Animation Film: Focusing on Story Structure and Intertextuality-
dc.title (題名) 劇場版アニメ『白蛇2:青蛇劫起』における「白蛇伝」の翻案と再構築—物語の構造と間テクスト性を中心に-
dc.type (資料類型) article-
dc.identifier.doi (DOI) 10.30379/CJJS.202301_(20).0003-
dc.doi.uri (DOI) https://doi.org/10.30379/CJJS.202301_(20).0003-