學術產出-Journal Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

題名 From ‘Chose Publique’ To ‘Republique’: The Translations of Meigret (1540-1558)
從「公共事務(chose publique)」到「共和國(Republique)」:梅葛的翻譯(1540-1558)
作者 Hsueh, Chia-Hung
薛鎵鋐
貢獻者 外國語文研究
關鍵詞 Political vocabulary in the 16th century; Early French Translations of Cicero`s De Officiis; First French translation of the Histories of Polybius; Republic of letters; History of linguistic theories
十六世紀的政治詞彙; 西塞羅《論義務》早期法語譯本; 波利 比烏斯《歷史》最初的法語譯本; 文人共和國; 語言學理論史
日期 2023-06
上傳時間 4-Jul-2023 16:04:45 (UTC+8)
關聯 外國語文研究, 37, 127-168
資料類型 article
DOI https://doi.org/10.30404/FLS.202306_(37).0005
dc.contributor 外國語文研究
dc.creator (作者) Hsueh, Chia-Hung
dc.creator (作者) 薛鎵鋐
dc.date (日期) 2023-06
dc.date.accessioned 4-Jul-2023 16:04:45 (UTC+8)-
dc.date.available 4-Jul-2023 16:04:45 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 4-Jul-2023 16:04:45 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/145681-
dc.format.extent 1714967 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.relation (關聯) 外國語文研究, 37, 127-168
dc.subject (關鍵詞) Political vocabulary in the 16th century; Early French Translations of Cicero`s De Officiis; First French translation of the Histories of Polybius; Republic of letters; History of linguistic theories
dc.subject (關鍵詞) 十六世紀的政治詞彙; 西塞羅《論義務》早期法語譯本; 波利 比烏斯《歷史》最初的法語譯本; 文人共和國; 語言學理論史
dc.title (題名) From ‘Chose Publique’ To ‘Republique’: The Translations of Meigret (1540-1558)
dc.title (題名) 從「公共事務(chose publique)」到「共和國(Republique)」:梅葛的翻譯(1540-1558)
dc.type (資料類型) article
dc.identifier.doi (DOI) 10.30404/FLS.202306_(37).0005
dc.doi.uri (DOI) https://doi.org/10.30404/FLS.202306_(37).0005