dc.contributor | 廣譯 | - |
dc.creator (作者) | 黃佳慧 | - |
dc.creator (作者) | Huang, Chia-hui | - |
dc.date (日期) | 2023-07 | - |
dc.date.accessioned | 28-Sep-2023 09:09:36 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 28-Sep-2023 09:09:36 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 28-Sep-2023 09:09:36 (UTC+8) | - |
dc.identifier.uri (URI) | http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/147712 | - |
dc.format.extent | 1983541 bytes | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.relation (關聯) | 廣譯:語言、文學、與文化翻譯, 17, 1-23 | - |
dc.subject (關鍵詞) | 森川許六; 《和訓三体詩》; 漢詩俳譯; 文體轉換; 俳文 | - |
dc.subject (關鍵詞) | MORIGAWA Kyoriku; Wakun Santaishi; translating Chinese poems into haibun; changing the structure; haibun | - |
dc.title (題名) | 《和訓三体詩》之漢詩俳譯技巧初探:詩體之法 | - |
dc.title (題名) | A Preliminary Study on the Techniques of Translating Chinese Poetry into haibun in Wakun Santaishi: The Versification of Chinese Poetry | - |
dc.type (資料類型) | article | - |
dc.identifier.doi (DOI) | 10.30408/LLCT.202307_(17).0001 | - |
dc.doi.uri (DOI) | https://doi.org/10.30408/LLCT.202307_(17).0001 | - |