學術產出-Proceedings

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 Mapping China and the World: Modern Chinese Literature and Francophone Print Culture in Republican China
作者 陳碩文
Chen, Shuo-win
貢獻者 中文系
日期 2023-06
上傳時間 30-Nov-2023 10:14:38 (UTC+8)
摘要 During the late Qing and early Republican eras, the publishing market in China flourished, profoundly changing the way in which literature and knowledge were produced and disseminated. Westerners were the first to publish newspapers, and played a key role in this regard. These newspapers not only conveyed Western culture to Chinese readers, they also provided foreign readers with information on current affairs in China, including literature and culture. These publications were considered an important means of promotion of modern Chinese literature to the world, and have attracted considerable academic attention. However, compared with the attention received by English-language newspapers, there is a relative lack of research on French-language newspapers publishing in modern China. In fact, French sinology goes back a long way and has always played a leading role in the translation and introduction of modern Chinese literature. And such translations continued for decades, having a considerable impact on the acceptance of modern Chinese literature among modern French sinologists and readers. Which modern Chinese literary works have been translated in French newspapers in 1930s Shanghai? What were their translation strategies? What impact did they have on French readers’ acceptance of modern Chinese literature? And how can we interpret it? Borrowing the point of view of world literature, this paper examines the cultural connotation of these translation practices at the early republic period, to provoke further discussion about world literature, also to fill the gap in the study of the spread of Chinese modern literature to the world.
關聯 The 8th AAS in Asia Conference, Kyungpook National University
資料類型 conference
dc.contributor 中文系
dc.creator (作者) 陳碩文
dc.creator (作者) Chen, Shuo-win
dc.date (日期) 2023-06
dc.date.accessioned 30-Nov-2023 10:14:38 (UTC+8)-
dc.date.available 30-Nov-2023 10:14:38 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 30-Nov-2023 10:14:38 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/148249-
dc.description.abstract (摘要) During the late Qing and early Republican eras, the publishing market in China flourished, profoundly changing the way in which literature and knowledge were produced and disseminated. Westerners were the first to publish newspapers, and played a key role in this regard. These newspapers not only conveyed Western culture to Chinese readers, they also provided foreign readers with information on current affairs in China, including literature and culture. These publications were considered an important means of promotion of modern Chinese literature to the world, and have attracted considerable academic attention. However, compared with the attention received by English-language newspapers, there is a relative lack of research on French-language newspapers publishing in modern China. In fact, French sinology goes back a long way and has always played a leading role in the translation and introduction of modern Chinese literature. And such translations continued for decades, having a considerable impact on the acceptance of modern Chinese literature among modern French sinologists and readers. Which modern Chinese literary works have been translated in French newspapers in 1930s Shanghai? What were their translation strategies? What impact did they have on French readers’ acceptance of modern Chinese literature? And how can we interpret it? Borrowing the point of view of world literature, this paper examines the cultural connotation of these translation practices at the early republic period, to provoke further discussion about world literature, also to fill the gap in the study of the spread of Chinese modern literature to the world.
dc.format.extent 143 bytes-
dc.format.mimetype text/html-
dc.relation (關聯) The 8th AAS in Asia Conference, Kyungpook National University
dc.title (題名) Mapping China and the World: Modern Chinese Literature and Francophone Print Culture in Republican China
dc.type (資料類型) conference