dc.contributor | 哲學博二 | |
dc.creator (作者) | 黎競檜 | |
dc.creator (作者) | Hou, Jian | |
dc.date (日期) | 2019-07 | |
dc.date.accessioned | 30-Nov-2023 14:07:31 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 30-Nov-2023 14:07:31 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 30-Nov-2023 14:07:31 (UTC+8) | - |
dc.identifier.uri (URI) | https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/148343 | - |
dc.description.abstract (摘要) | 首開馬來西亞儒學研究之先者,為英國倫敦傳教會在馬來西亞的傳教士。傳教士以其第二語言來思考并書寫的《道之本原全體要論》,開啟了儒學研究另一種進路:他者語言介入、解讀、重組、對話,進而在相互交流中豐富思路。該文本為第一本馬來西亞新教傳教士撰寫的"儒學思維話語"的中文本著述,且尚未有針對該文本的記載與研究,故而此文從考究文本與作者、"圣經思維話語"與"儒學思維話語"思維對比等方面,對此文本展開初步的研究。 | |
dc.description.abstract (摘要) | Missionaries from the London Missionary Society were the first to study Confucianism in Malaysia. They thought in Chinese, which was their second language, and wrote in Chinese the Essentials of the Way in Its Entirety [道之本原全体要论], blazing a new trail for the study of Confucianism. Using another language, they managed to intervene, interpret, reorganize ideas, and engage in multicultural dialogue, thus facilitating the communication between and progress of different cultures and different ways of thinking. | |
dc.format.extent | 117 bytes | - |
dc.format.mimetype | text/html | - |
dc.relation (關聯) | 孔學堂, No.20, pp.78-88+166-168 | |
dc.subject (關鍵詞) | 馬來西亞儒學; 新教傳教士;《道之本原全體要論》 | |
dc.subject (關鍵詞) | Protestant missionaries; communication between China and the West; intellectual discourse | |
dc.title (題名) | 馬來西亞獨立前殖民期間儒學首要讀本《道之本原全體要論》研究 | |
dc.title.alternative (其他題名) | A Study on the Essentials of the Way in Its Entirety before the Independence of Malaysia | |
dc.type (資料類型) | article | |
dc.identifier.doi (DOI) | 10.16349/j.cnki.52-5035/c.2019.03.007 | |
dc.doi.uri (DOI) | https://doi.org/10.16349/j.cnki.52-5035/c.2019.03.007 | |