Publications-Journal Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

NCCU Library

Citation Infomation

Related Publications in TAIR

題名 Pedagogical Translation for Vocabulary Learning: The Parallel-Text Approach
作者 Lo, Siowai
貢獻者 臺灣英語教學期刊
關鍵詞 pedagogical translation; parallel texts; lexical gains; vocabulary retention
日期 2023-10
上傳時間 4-Dec-2023 14:01:36 (UTC+8)
摘要 This study takes a fresh look at vocabulary learning from the lens of professional translation practice and proposes integrating parallel texts with translation tasks to foster vocabulary learning. The study adopts a quasiexperimental design to examine the effectiveness of using parallel texts in pedagogical translation to foster EFL learners’ lexical gains and vocabulary retention. It compares learners’ foreign language vocabulary gains as a direct result of pedagogical translation tasks completed under two conditions: (1)Translation tasks with parallel texts (the “parallel-text approach”) versus (2) translation tasks without parallel texts. A total of 40 Chinese EFL sophomores in social sciences participated in this study. The study consists of two experiments with identical procedures to allow all participants to swap roles and experience vocabulary learning under both conditions. Qualitative and quantitative data were retrieved from learners’ drafts, revisions, and post-tests. The potential benefits of using parallel texts in pedagogical translation tasks were revealed in both between-group and within-subjects analyses. Empirical evidence of the pedagogical value of parallel texts may help language educators to innovate and facilitate learners to rethink their strategies.
關聯 臺灣英語教學期刊, 20(2), 97-135
資料類型 article
DOI https://doi.org/10.30397/TJTESOL.202310_20(2).0004
dc.contributor 臺灣英語教學期刊-
dc.creator (作者) Lo, Siowai-
dc.date (日期) 2023-10-
dc.date.accessioned 4-Dec-2023 14:01:36 (UTC+8)-
dc.date.available 4-Dec-2023 14:01:36 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 4-Dec-2023 14:01:36 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/148557-
dc.description.abstract (摘要) This study takes a fresh look at vocabulary learning from the lens of professional translation practice and proposes integrating parallel texts with translation tasks to foster vocabulary learning. The study adopts a quasiexperimental design to examine the effectiveness of using parallel texts in pedagogical translation to foster EFL learners’ lexical gains and vocabulary retention. It compares learners’ foreign language vocabulary gains as a direct result of pedagogical translation tasks completed under two conditions: (1)Translation tasks with parallel texts (the “parallel-text approach”) versus (2) translation tasks without parallel texts. A total of 40 Chinese EFL sophomores in social sciences participated in this study. The study consists of two experiments with identical procedures to allow all participants to swap roles and experience vocabulary learning under both conditions. Qualitative and quantitative data were retrieved from learners’ drafts, revisions, and post-tests. The potential benefits of using parallel texts in pedagogical translation tasks were revealed in both between-group and within-subjects analyses. Empirical evidence of the pedagogical value of parallel texts may help language educators to innovate and facilitate learners to rethink their strategies.-
dc.format.extent 788122 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.relation (關聯) 臺灣英語教學期刊, 20(2), 97-135-
dc.subject (關鍵詞) pedagogical translation; parallel texts; lexical gains; vocabulary retention-
dc.title (題名) Pedagogical Translation for Vocabulary Learning: The Parallel-Text Approach-
dc.type (資料類型) article-
dc.identifier.doi (DOI) 10.30397/TJTESOL.202310_20(2).0004-
dc.doi.uri (DOI) https://doi.org/10.30397/TJTESOL.202310_20(2).0004-